Provérbios 15

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ka mɔgɔ jaabi ni kumadiman ye o bɛ a ta jusugban mala,
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Lɔnniyakuma cɛ ka ɲi hakiritigi da ra,
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Matigi Ala ɲa bɛ yɔrɔ bɛɛ ra,
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Nɛnkun min bɛ kumadiman fɔ, o bɛ i ko yiri min bɛ si di mɔgɔ ma,
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Naloman tɛ a facɛ ta ladirikan jate,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Naforo caman bɛ sɔrɔ mɔgɔ terennin ta so,
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Hakiritigiw da bɛ lɔnniyakumaw le seri mɔgɔw kan,
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Matigi Ala bɛ mɔgɔjugu ta saraka haramuya,
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Matigi Ala bɛ mɔgɔjugu ta kɛwalew haramuya,
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Mɔgɔ min bɛ siraɲuman bla, kororigbɛlɛn le bɛna se o tigi ma;
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Saya dibi ni lahara dibi, o si dogonin tɛ Matigi Ala ɲa kɔrɔ,
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Ka kumakolonfɔbaga jaraki, o man di a ye,
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Jusudiya bɛ mɔgɔ ɲada cɛɲa,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Mɔgɔ faamurikɛbaga le bɛ lɔnniya ɲini,
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Lon bɛɛ ye lonjugu ye ɲanibagatɔ fɛ,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 I borofɛn ye dɔgɔya, nka Matigi Ala ɲasiran ye kɛ i ra,
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Ka flaburunan gbansan domu ni i kanubaga ye,
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Mɔgɔ jusu gbannin bɛ kɛrɛ lawuri,
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Ŋaniw bɛ wuri ka salibagatɔ ta tɛmɛsira bɛɛ datugu,
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Den hakiriman b’a facɛ jusu suma,
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Mɔgɔ min hakiri ka dɔgɔ, nalomanya ye o tigi fɛ ɲagariko le ye,
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Ni mɔgɔw ma sigi ka kuma ka sɔrɔ ka baara min dabɔ, o baara bɛ cɛn,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Kuma jaabikoɲuman, o bɛ mɔgɔ ninsɔndiya;
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Sira min bɛ yɛlɛn san fɛ, ɲanamanya sira, mɔgɔ hakiriman bɛ o le ta;
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Matigi Ala bɛ yɛrɛbonyabaga ta bon ben,
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Matigi Ala bɛ ŋaninyajuguw haramuya,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Mɔgɔ min tɛ fa naforojugu ra ka ye, o tigi bɛ bɔnɔ lase a ta so ma,
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Mɔgɔ terennin bɛ miiri fɔlɔ ka sɔrɔ ka mɔgɔ jaabi,
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Matigi Ala b’a yɛrɛ mabɔ mɔgɔjuguw ra,
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Flɛrikɛcogoɲuman bɛ mɔgɔ jusu diya;
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Jarakirikuma min bɛ mɔgɔ bla siraɲuman kan, ni mɔgɔ min k’a toro malɔ o ra,
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Mɔgɔ min bɛ ban ladiri ma, o tigi t’a nin fɛ,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Matigi Ala ɲasiran bɛ mɔgɔ karan hakiritigiya ra,
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.