Jó 26

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ayuba ka Bilidadi jaabi ko:
1 Então Jó falou novamente:
2 E, ele kɔni ka mɔgɔ barakantan dɛmɛcogo lɔn yɛrɛ le kosɛbɛ!
2 “Grande ajuda você deu aos indefesos! Belo socorro prestou aos fracos!
3 Ele ka hakirintanw ladicogo lɔn dɛ!
3 Como esclareceu minha ignorância! Sábio conselho ofereceu!
4 O tuma ele bɛ nin kumaw fɔra jɔntigi le ma?
4 De onde tirou todas essas palavras de sabedoria? De quem é o espírito que fala por seu intermédio?
5 Mɔgɔ saninw jaw bɛ yɛrɛyɛrɛra
5 “Tremem os mortos, aqueles que vivem debaixo das águas.
6 Lahara so dayɛlɛnin lo Ala ɲa kɔrɔ;
6 O lugar dos mortos está nu diante de Deus; o lugar de destruição
7 Ala le ka sahiliyanfan sankolo bla yɔrɔ lakolon kunna;
7 Deus estende o céu do norte sobre o vazio e suspende a terra sobre o nada.
8 A bɛ jiw lajɛn a ta sankabaw kɔnɔ,
8 Envolve a chuva com densas nuvens, e elas não se rompem com o peso da água.
9 A bɛ a ta sankabaw yɛrɛgɛ a ta masasiginan kunna,
9 Encobre a face da lua e a esconde com suas nuvens.
10 A ka tagamasiyɛn koorinin dɔ kɛ kɔgɔji kan,
10 Criou o horizonte ao separar as águas e definiu o limite entre dia e noite.
11 Ni a sɔngɔra,
11 Tremem os alicerces do céu, estremecem diante de sua repreensão.
12 A bɛ kɔgɔji lamaga ni a ta sebagaya ye,
12 Com seu poder, acalmou o mar; com sua habilidade, despedaçou o monstro marinho.
13 A ta fɔɲɔ bɛ sankolo fiyɛ k’a gbɛ,
13 Com seu sopro, trouxe beleza aos céus; com sua mão, feriu a serpente veloz.
14 Ayiwa, ni nin ye Ala ta kow bɛɛ ra fitiniw ye,
14 Isso é apenas o começo de tudo que ele faz, um mero sussurro de sua força; quem pode compreender o trovão de seu poder?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.