Jó 16

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ayuba ka Elifazi jaabi ko:
1 Então Jó respondeu:
2 Ne ka nin kow ɲɔgɔnna caman mɛn kakɔrɔ;
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 Aw tɛ nin kumalakolonw dabla ten wa?
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 Min sera ne ma, ni o tun sera aw le ma,
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 Nka ne da tun bɛna aw ja gbɛlɛya le,
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 Ayiwa, ni ne kumana, o tɛna dɔ bɔ ne ta dimi na,
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 Sisan kɔni, Ala ka ne baraka bɛɛ le ban pewu!
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 I ka ne fari cɛn, ka o kɛ i seere ye ko jo tɛ ne fɛ;
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 Ala dimina fɔ a bɛ ben ne kan ka ne farisogo tigɛtigɛ,
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 Mɔgɔw ka o daw waga ne kama;
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 Ala ka ne labla mɔgɔkolonw le ye,
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 Ne ɲasumanin tun lo, nka a ka ne kolow bɛɛ karikari,
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 A ta biɲɛw bɛ ne sɔgɔra fan bɛɛ ra;
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 A bɛ ben ne kan tuma bɛɛ,
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 Ne ka bɔrɔfani le karan ka o kɛ ka ne fari datugu;
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 Ne ɲa wulenna kasi fɛ,
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 k’a sɔrɔ ne boro ma kojugu kɛ,
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 E, dugukolo, ele kana ne jori datugu;
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Nka hali bi ne ta seere bɛ sankolo ra;
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 Ne teriw bɛ kumakolonw fɔ ne ma;
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 Ale ye kiti tigɛ mɔgɔw ni ale Ala cɛ,
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 Sabu ne si sandaw bɛ sera a laban ma;
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.