Jó 16
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB
1 Ayuba ka Elifazi jaabi ko:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Ne ka nin kow ɲɔgɔnna caman mɛn kakɔrɔ;
2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Aw tɛ nin kumalakolonw dabla ten wa?
3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
4 Min sera ne ma, ni o tun sera aw le ma,
4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
5 Nka ne da tun bɛna aw ja gbɛlɛya le,
5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
6 Ayiwa, ni ne kumana, o tɛna dɔ bɔ ne ta dimi na,
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
7 Sisan kɔni, Ala ka ne baraka bɛɛ le ban pewu!
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
8 I ka ne fari cɛn, ka o kɛ i seere ye ko jo tɛ ne fɛ;
8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
9 Ala dimina fɔ a bɛ ben ne kan ka ne farisogo tigɛtigɛ,
9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
10 Mɔgɔw ka o daw waga ne kama;
10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
11 Ala ka ne labla mɔgɔkolonw le ye,
11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
12 Ne ɲasumanin tun lo, nka a ka ne kolow bɛɛ karikari,
12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
13 A ta biɲɛw bɛ ne sɔgɔra fan bɛɛ ra;
13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
14 A bɛ ben ne kan tuma bɛɛ,
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
15 Ne ka bɔrɔfani le karan ka o kɛ ka ne fari datugu;
15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
16 Ne ɲa wulenna kasi fɛ,
16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
17 k’a sɔrɔ ne boro ma kojugu kɛ,
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 E, dugukolo, ele kana ne jori datugu;
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
19 Nka hali bi ne ta seere bɛ sankolo ra;
19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
20 Ne teriw bɛ kumakolonw fɔ ne ma;
20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 Ale ye kiti tigɛ mɔgɔw ni ale Ala cɛ,
21 para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu próximo.
22 Sabu ne si sandaw bɛ sera a laban ma;
22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.