Jó 16
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ
1 Ayuba ka Elifazi jaabi ko:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 Ne ka nin kow ɲɔgɔnna caman mɛn kakɔrɔ;
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Aw tɛ nin kumalakolonw dabla ten wa?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Min sera ne ma, ni o tun sera aw le ma,
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Nka ne da tun bɛna aw ja gbɛlɛya le,
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Ayiwa, ni ne kumana, o tɛna dɔ bɔ ne ta dimi na,
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 Sisan kɔni, Ala ka ne baraka bɛɛ le ban pewu!
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 I ka ne fari cɛn, ka o kɛ i seere ye ko jo tɛ ne fɛ;
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Ala dimina fɔ a bɛ ben ne kan ka ne farisogo tigɛtigɛ,
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Mɔgɔw ka o daw waga ne kama;
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 Ala ka ne labla mɔgɔkolonw le ye,
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Ne ɲasumanin tun lo, nka a ka ne kolow bɛɛ karikari,
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 A ta biɲɛw bɛ ne sɔgɔra fan bɛɛ ra;
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 A bɛ ben ne kan tuma bɛɛ,
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 Ne ka bɔrɔfani le karan ka o kɛ ka ne fari datugu;
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Ne ɲa wulenna kasi fɛ,
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 k’a sɔrɔ ne boro ma kojugu kɛ,
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 E, dugukolo, ele kana ne jori datugu;
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Nka hali bi ne ta seere bɛ sankolo ra;
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Ne teriw bɛ kumakolonw fɔ ne ma;
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Ale ye kiti tigɛ mɔgɔw ni ale Ala cɛ,
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Sabu ne si sandaw bɛ sera a laban ma;
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.