Salmos 50

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Asafu Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Wa Siyɔn ca, ko ŋga ki tiyɔnwɔ pi yɛn ma pi yɛɛ yɔn fili,
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn na paan, li se pyeri;
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Yɛnŋɛlɛ li yɛn na naayeri wi yinri wa go na,
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Lì yo fɔ: «Yanla lesinmbele pe gbogolo na yɛgɛ sɔgɔwɔ,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Naayeri wi yɛn naga yari fɔ Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma sin,
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 «Na woolo, ye logo na yeri, sɛnrɛ yɛn na yeri mbe yo ye kan;
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Mi woro na ye jɛrɛgi ye saara nda ye maa woo to kala na,
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Mi se napɛnɛ shɔ mbe yiri wa ye go ki ni,
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 Katugu yan woŋgaala pe ni fuun pe yɛn na woolo,
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Sannjɛrɛ nda fuun ti yɛn wa naayeri, mìri jɛn,
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Ndɛɛ ki pye fuŋgo yɛn na na, mi se jɛn naga yo ye kan,
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Naga yɛn ma, mi maa napɛnɛ kara kaa wi le?
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Ŋga kìlan ndanla, ko yɛn fɔ ma sharaga kan mi ŋa Yɛnŋɛlɛ na yeri paa saraga yɛn,
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Kona ma jɔlɔgɔ pilige ki na, mala yeri mbɔɔn saga,
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Ɛɛn fɔ Yɛnŋɛlɛ li yɛn naga yuun lepee wi kan fɔ:
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Mbe sigi ta, na yɛrɛwɛ sɛnrɛ to yɛn mɔɔ mbɛn;
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Na maga yoo yan, ma maa pye ma pinlɛyɛnlɛ,
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Sɛnpere to ti yɛn wa ma yɔn ki ni,
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Na maga sa cɛn pele ni, ma maa ma sefɔ wi sanga;
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Ko kapyere nda to maa piin, mi si para ma ni,
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 «Yoro mbele ye yɛn na fɛgɛ mi ŋa Yɛnŋɛlɛ na na, yanla sɛnrɛ nda ti logo ye wali ti na,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Lere ŋa wi ma sharaga kan na yeri, ko ki yɛn saraga ŋga ki maa na gbogo,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.