Salmos 103
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI
1 Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Ee, mi yɛn na Yawe Yɛnŋɛlɛ li sɔnni,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Lo li mɔɔ kajɔgɔrɔ ti ni fuun ti kala yaga ma na,
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Lo li mɔɔ go shɔ wetijugo ki ni,
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Lo li ma fɛrɛwɛ kan ma yeri ma lelɛwɛ pi ni,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Yawe Yɛnŋɛlɛ li maa kasinŋge piin,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Làa li koŋgolo ke naga Moyisi wi na,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn yinriwɛ tafɔ naa yuŋgbɔgɔrɔ tafɔ,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Li se koro mbaa leele jɛrɛgi sanga pyew,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Laa we yigi mbe yala we kapere ti ni,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Tara to naa naayeri wi ni ti fogo ki yɛn ma gbɔgɔ yɛgɛ ŋga na,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Yɛgɛ ŋga na yɔnlɔ yirisaga ki yɛn ma lali yɔnlɔ tosaga ki ni,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Yɛgɛ ŋga na tofɔ maa wi piile yinriwɛ taa,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Katugu yaraga ŋga lì tɛgɛ ma we gbegele lo yɛrɛ lìgi jɛn.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Sɛnwee wi yinwege piliye yi yɛn paa yan yɛn;
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Na tifɛlɛgɛ jɛnri ka ka gbɔn ti na, ti ma waga saw, tila yan naa.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Ɛɛn fɔ Yawe Yɛnŋɛlɛ li kagbaraga ki yɛn kɔsaga fu mbele pe maa fyɛ li yɛgɛ pe kan sanga pyew naa wagati wi ni fuun;
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 naa mbele pe yaa koro mbeli yɔn finliwɛ pi yigi,
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Yawe Yɛnŋɛlɛ lìli wunluwɔ jɔngɔ ki tɛgɛ wa yɛnŋɛlɛ na,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Yoro mbele Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛrɛgɛye, yaa li sɔnni!
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Yoro mbele fuun ye yɛn Yawe Yɛnŋɛlɛ li maliŋgbɔɔnlɔ, yaa li sɔnni!
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Yoro mbele fuun Yawe Yɛnŋɛlɛ lì da,
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.