Provérbios 3
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC
1 Na pinambyɔ, maga ka fɛgɛ na nagawa sɛnrɛ ti na,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 katugu ki sɛnrɛ ti yaa yinwetɔnlɔgɔ kan ma yeri,
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Maga ka ti kagbaraga pyege konaa mbe pye tagawa ni tɔɔn la,
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Kona, ma kala li yaa Yɛnŋɛlɛ li ndanla mbe sɛnweele pe ndanla,
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Ma jigi wi taga Yawe Yɛnŋɛlɛ li na ma kotogo ki ni fuun ni,
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Ma li wogo ki tɛgɛ wa ma jatere wi na ma kapyege ki ni fuun ni,
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Maga kaa ma yɛɛ jate kajɛnŋɛ,
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Ko ki yaa ma wire ti sagala,
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Ta Yawe Yɛnŋɛlɛ li gbogo ma kɛɛ yaara ti ni,
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 Pa kona ma bondoolo pe yaa yinyin yarilire ti ni fɔ mbaa wuun,
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Na pinambyɔ, maga ka Yawe Yɛnŋɛlɛ li korowo pi tifaga,
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 katugu ŋa wi yɛn ma Yawe Yɛnŋɛlɛ li ndanla, li maa koro,
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Lere ŋa ka kajɛnmɛ pi ta, fɛrɛwɛ yɛn wi woo,
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Katugu pi tawa pì mbɔnrɔ ma wɛ warifuwe tawa na,
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Kajɛnmɛ pi sɔnŋgɔ kì ŋgban ma wɛ somu sɔnŋgbanga woo na;
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Yinwetɔnlɔgɔ maa taa wa pi kalige kɛɛ ki ni,
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Pi maa kee sɛnwee wi ni koŋgolo ŋgele ni, ke tangala yɛn ma tanla;
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Pi yɛn yinwege tige ma mbele kaa yigi pe kan,
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì tara ti nɔgɔ ki teŋge kajɛnmɛ po fanŋga na;
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 Li jɛnmɛ po fanŋga na, tara ti nɔgɔna tɔnmɔ were tì yɛngɛlɛ;
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Na pinambyɔ, tijinliwɛ po naa jatere pyelɔmɔ jɛmbɛ pi yigi ma mara pi na,
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 Ti yaa yinwege kan ma yeri,
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Pa kona ma yaa la tanri wa ma konɔ li ni yɛyinŋge na pɔw,
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Na maga sinlɛ, ma se ka fyɛ yaraga ka kpɛ na,
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Fyɛrɛ kala kɔɔn fo, maga ka fyɛ;
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 katugu Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa pye ma jigi tagasaga,
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Na kaa pye lere wa daga ma kajɛŋgɛ pye wi kan,
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Maga kɔɔn lewee yɛnlɛ wi pye mbe yo fɔ:
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Maga ka kapege jate ma lewee yɛnlɛ wi ni,
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Maga ka win lere ni go fu,
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Maga ka yɛgɛ yirige lewɛlɛwɛ wa na,
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Katugu lepeele pe kala li yɛn ma tijanga Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ na;
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ma lepee wi go ki daŋga,
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Mbele pe maa tɛgɛ li na, li maa tɛgɛ pe na fun,
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Kajɛnmbɛlɛ pe yaa gbɔgɔwɔ ta kɔrɔgɔ,
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.