Provérbios 3
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ
1 Na pinambyɔ, maga ka fɛgɛ na nagawa sɛnrɛ ti na,
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 katugu ki sɛnrɛ ti yaa yinwetɔnlɔgɔ kan ma yeri,
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Maga ka ti kagbaraga pyege konaa mbe pye tagawa ni tɔɔn la,
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Kona, ma kala li yaa Yɛnŋɛlɛ li ndanla mbe sɛnweele pe ndanla,
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Ma jigi wi taga Yawe Yɛnŋɛlɛ li na ma kotogo ki ni fuun ni,
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Ma li wogo ki tɛgɛ wa ma jatere wi na ma kapyege ki ni fuun ni,
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Maga kaa ma yɛɛ jate kajɛnŋɛ,
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Ko ki yaa ma wire ti sagala,
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Ta Yawe Yɛnŋɛlɛ li gbogo ma kɛɛ yaara ti ni,
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 Pa kona ma bondoolo pe yaa yinyin yarilire ti ni fɔ mbaa wuun,
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Na pinambyɔ, maga ka Yawe Yɛnŋɛlɛ li korowo pi tifaga,
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 katugu ŋa wi yɛn ma Yawe Yɛnŋɛlɛ li ndanla, li maa koro,
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Lere ŋa ka kajɛnmɛ pi ta, fɛrɛwɛ yɛn wi woo,
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Katugu pi tawa pì mbɔnrɔ ma wɛ warifuwe tawa na,
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Kajɛnmɛ pi sɔnŋgɔ kì ŋgban ma wɛ somu sɔnŋgbanga woo na;
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Yinwetɔnlɔgɔ maa taa wa pi kalige kɛɛ ki ni,
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Pi maa kee sɛnwee wi ni koŋgolo ŋgele ni, ke tangala yɛn ma tanla;
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Pi yɛn yinwege tige ma mbele kaa yigi pe kan,
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì tara ti nɔgɔ ki teŋge kajɛnmɛ po fanŋga na;
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 Li jɛnmɛ po fanŋga na, tara ti nɔgɔna tɔnmɔ were tì yɛngɛlɛ;
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Na pinambyɔ, tijinliwɛ po naa jatere pyelɔmɔ jɛmbɛ pi yigi ma mara pi na,
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 Ti yaa yinwege kan ma yeri,
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Pa kona ma yaa la tanri wa ma konɔ li ni yɛyinŋge na pɔw,
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Na maga sinlɛ, ma se ka fyɛ yaraga ka kpɛ na,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Fyɛrɛ kala kɔɔn fo, maga ka fyɛ;
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 katugu Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa pye ma jigi tagasaga,
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Na kaa pye lere wa daga ma kajɛŋgɛ pye wi kan,
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Maga kɔɔn lewee yɛnlɛ wi pye mbe yo fɔ:
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Maga ka kapege jate ma lewee yɛnlɛ wi ni,
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Maga ka win lere ni go fu,
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Maga ka yɛgɛ yirige lewɛlɛwɛ wa na,
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Katugu lepeele pe kala li yɛn ma tijanga Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ na;
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ma lepee wi go ki daŋga,
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Mbele pe maa tɛgɛ li na, li maa tɛgɛ pe na fun,
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Kajɛnmbɛlɛ pe yaa gbɔgɔwɔ ta kɔrɔgɔ,
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.