Provérbios 3

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Na pinambyɔ, maga ka fɛgɛ na nagawa sɛnrɛ ti na,
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 katugu ki sɛnrɛ ti yaa yinwetɔnlɔgɔ kan ma yeri,
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 Maga ka ti kagbaraga pyege konaa mbe pye tagawa ni tɔɔn la,
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Kona, ma kala li yaa Yɛnŋɛlɛ li ndanla mbe sɛnweele pe ndanla,
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Ma jigi wi taga Yawe Yɛnŋɛlɛ li na ma kotogo ki ni fuun ni,
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 Ma li wogo ki tɛgɛ wa ma jatere wi na ma kapyege ki ni fuun ni,
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Maga kaa ma yɛɛ jate kajɛnŋɛ,
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 Ko ki yaa ma wire ti sagala,
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Ta Yawe Yɛnŋɛlɛ li gbogo ma kɛɛ yaara ti ni,
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 Pa kona ma bondoolo pe yaa yinyin yarilire ti ni fɔ mbaa wuun,
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 Na pinambyɔ, maga ka Yawe Yɛnŋɛlɛ li korowo pi tifaga,
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 katugu ŋa wi yɛn ma Yawe Yɛnŋɛlɛ li ndanla, li maa koro,
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Lere ŋa ka kajɛnmɛ pi ta, fɛrɛwɛ yɛn wi woo,
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 Katugu pi tawa pì mbɔnrɔ ma wɛ warifuwe tawa na,
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 Kajɛnmɛ pi sɔnŋgɔ kì ŋgban ma wɛ somu sɔnŋgbanga woo na;
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 Yinwetɔnlɔgɔ maa taa wa pi kalige kɛɛ ki ni,
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Pi maa kee sɛnwee wi ni koŋgolo ŋgele ni, ke tangala yɛn ma tanla;
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Pi yɛn yinwege tige ma mbele kaa yigi pe kan,
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì tara ti nɔgɔ ki teŋge kajɛnmɛ po fanŋga na;
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 Li jɛnmɛ po fanŋga na, tara ti nɔgɔna tɔnmɔ were tì yɛngɛlɛ;
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Na pinambyɔ, tijinliwɛ po naa jatere pyelɔmɔ jɛmbɛ pi yigi ma mara pi na,
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 Ti yaa yinwege kan ma yeri,
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Pa kona ma yaa la tanri wa ma konɔ li ni yɛyinŋge na pɔw,
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 Na maga sinlɛ, ma se ka fyɛ yaraga ka kpɛ na,
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Fyɛrɛ kala kɔɔn fo, maga ka fyɛ;
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 katugu Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa pye ma jigi tagasaga,
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Na kaa pye lere wa daga ma kajɛŋgɛ pye wi kan,
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 Maga kɔɔn lewee yɛnlɛ wi pye mbe yo fɔ:
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 Maga ka kapege jate ma lewee yɛnlɛ wi ni,
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 Maga ka win lere ni go fu,
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 Maga ka yɛgɛ yirige lewɛlɛwɛ wa na,
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 Katugu lepeele pe kala li yɛn ma tijanga Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ na;
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ma lepee wi go ki daŋga,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Mbele pe maa tɛgɛ li na, li maa tɛgɛ pe na fun,
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Kajɛnmbɛlɛ pe yaa gbɔgɔwɔ ta kɔrɔgɔ,
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.