Provérbios 22
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC
1 Mɛtanga kì mbɔnrɔ yarijɛndɛ lɛgɛrɛ tawa na,
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Penjagbɔrɔ fɔ wo naa fyɔnwɔ fɔ wi ni pe yɛn ja,
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 Lere ŋa wì jilige, wi ka tipege ki yan kila paan, wi ma lara;
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 Mbɔɔn yɛɛ go sogo, konaa mbaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ,
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Wuuro naa pɛŋgɛlɛ ma pye wa lembasinŋɛ wi konɔ li ni,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Konɔ jɛnnɛ na pyɔ wi daga mbaa tanri li na, wi naga li ni,
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 Penjagbɔrɔ fɔ wi ma cɛn fyɔnwɔ fɛnnɛ pe go na,
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Lere ŋa kaa kambasinŋge piin, tipege wi ma ta,
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Lere ŋa wi maa kajɛŋgɛ piin wi yaa duwaw ta,
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Lere ŋa wi maa tɛgɛ leele na, wi purɔ, pa malaga ki yaa kɔ;
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 Lere ŋa ki yɛn maa ndanla wi nawa pi filige wi na, a wila sɛnjɛndɛ yuun,
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 Jɛnmɛ jɛmbɛ pi yɛn lere ŋa yeri, Yawe Yɛnŋɛlɛ li maa wele wi na;
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Tiyanŋa wi ma yo fɔ: «Jara yɛn wa funwa na!
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Jɛɛlɛ nandaala pe yɔn sɛnrɛ ti yɛn paa wetijugo yɛn,
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 Tijinliwɛ fu kapyere to ti ma pye wa pyɔ wi kotogo na,
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Lere ŋa wi ma fyɔnwɔ fɔ wi jɔlɔ mbe ta mbe ka taga wi yarijɛndɛ ti na,
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 Nuŋgbolo jan ma kajɛnmbɛlɛ pe sɛnrɛ ti logo,
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 Katugu ki yaa nayinmɛ kan ma yeri, na ma kari tɛgɛ wa ma nawa we;
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 Mila jaa mbɔɔn naga nala,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Mi yo mì yɛrɛwɛ sɛnrɛ nafa ma yiri kɛ yɔnlɔgɔ ma kan ma yeri,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 Jaŋgo mbe ŋga ki yɛn tagawa ni konaa kaselege ki ni, ti naga ma na;
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Maga ka fyɔnwɔ fɔ wi kɛɛ yaara ti shɔ wi yeri, katugu wi yɛn fyɔnwɔ fɔ;
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 katugu Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa ka yere pe kala li ni,
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Maga ka wɛɛnrɛ le lere ŋa wi maa nawa ŋgbanni jaga jaga wi ni,
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 Nakoma ma yaa kaa wi tangalɔmɔ pi fɔrɔgi,
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 Maga ka yere ki yerewe mbe yere lere wa go fɔgɔ ni,
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 Na kaa pye yaraga woro ma yeri ma fɔgɔ ki tɔn,
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Ma tɛlɛye pàa sinndɛɛrɛ nda yerege maga lɛ wa fafafa, ma kɛɛrɛ ti kɔngɔlɔ ke gbɔn,
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Maga lere o lere yan wì yɛgɛ to naa tunŋgo ki piin jɛŋgɛ,
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.