Provérbios 21
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI
1 Wunlunaŋa wi jatere wi yɛn Yawe Yɛnŋɛlɛ li kɛɛ, na wi yɛgɛ sinni paa lafogo tɔnmɔ yɛn,
1 O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.
2 Sɛnwee wi kapyegele ke ni fuun ke yɛn ma yɔn wi yɛɛ yɛgɛ na;
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.
3 Mbaa ŋga ki yɛn ma yala konaa ma sin ki piin,
3 Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.
4 Mbaa yɛɛ tungu leele na konaa mbaa yɛɛ gbogo,
4 A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante,
5 Lere ŋa wi ma kagala kele kɔnkɔn ma tɛgɛtɛgɛ wi tunŋgo ki pyelɔmɔ pi na, wi ma kaa yarijɛndɛ lɛgɛrɛ ta;
5 Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.
6 Mbele pe ma yarijɛndɛ lɛgɛrɛ ta yagbogowo pi fanŋga na,
6 A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.
7 Lepeele pe lewɛlɛwɛ kapyere ti yaa ka pe jɔgɔ mbe pe wɔ wa,
7 A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.
8 Kajɔɔgɔ pyefɔ wi tangalɔmɔ pi yɛn ma kolo,
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
9 Maa wɔnlɔ wa birigo ki go na logologo wa ni,
9 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
10 Kapege pyege ki la ma pye lepee wi na,
10 O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
11 Ŋa wi maa kala lakoo, na paga wi le jɔlɔgɔ, ki ma kajɛnmɛ kan kambajɛnŋɛ wi yeri;
11 Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.
12 Yɛnŋɛlɛ le, lo na li yɛn ma sin, li yɛgɛ yɛn ŋga ki yɛn na piin wa lepee wi go ki na;
12 O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
13 Ŋa wi yɛn tege na wi kaa gbele mbaa sagawa jaa, lere ŋa wi maa nuŋgbogolo ke tɔn ki na,
13 Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.
14 Mbe yarikanga kan naŋgbanwa fɔ wi yeri larawa, ki maa naŋgbanwa pi sogo wi na;
14 O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
15 Mbaa tanri ŋga kì sin ki na, ki ma pye nayinmɛ lesinŋɛ wi yeri;
15 Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.
16 Lere o lere kaa yɛɛ laga tijinliwɛ konɔ li na,
16 Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.
17 Katangala ke yɛn ma lere ŋa ndanla, wi ma kaa pye tege na;
17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 Lepee wo wi yaa ka pye lesinŋɛ wi go shɔgɔ sara;
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.
19 Lere mbe sa cɛn wa gbinri wi ni wi yɛ,
19 Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada.
20 Yarijɛndɛ tiyɔnrɔ naa sinmɛ liwoo ma pye wa kajɛnŋɛ wi go;
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
21 Lere ŋa kaa kasinŋge naa kajɛŋgɛ jaa mbaa piin, ko fɔ wo yaa yinwege ta;
21 Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.
22 Kajɛnŋɛ wi ma ya ma ye, ma maliŋgbɔɔnlɔ wɛlimbɛlɛ ca shɔ maga ta;
22 O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Lere ŋa wi maa yɔn konaa wi sɛnyoro ti yingiwɛ jɛn,
23 Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.
24 Lere ŋa wi maa wi yɛɛ nari naa yɛɛ gbogo, wo wi maa kala la koo leele na;
24 O vaidoso e arrogante, chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.
25 Kagala ŋgele ke la yɛn tiyanŋa wi na, ke mbapyewe po pi yaa kaa gbo;
25 O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.
26 Pilige lomboŋgo ki ni, wi yɛgɛ maa yinrigi yaara ti na, tila wi yɛnlɛ tin;
26 O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.
27 Lepee wi saraga ki yɛn yaritijaanga,
27 O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; quanto mais quando oferecido com más intenções.
28 Yagbogolo sɛrɛya yofɔ wi yaa ka tɔngɔ mbe wɔ wa;
28 A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.
29 Lepee wi maa go ki sheli na kagala ke piin,
29 O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.
30 Sɛnwee wi kajɛnmɛ, naa wi tijinliwɛ,
30 Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
31 Sɛnwee wi ma shɔn gbɛgɛlɛ malaga gbɔnpilige ki mɛgɛ ni,
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o Senhor é que dá a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.