Provérbios 21

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wunlunaŋa wi jatere wi yɛn Yawe Yɛnŋɛlɛ li kɛɛ, na wi yɛgɛ sinni paa lafogo tɔnmɔ yɛn,
1 Como correntes de águas, assim é o coração do rei na mão do este o dirige para onde quiser.
2 Sɛnwee wi kapyegele ke ni fuun ke yɛn ma yɔn wi yɛɛ yɛgɛ na;
2 Todo caminho de uma pessoa é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 Mbaa ŋga ki yɛn ma yala konaa ma sin ki piin,
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao do que oferecer sacrifícios.
4 Mbaa yɛɛ tungu leele na konaa mbaa yɛɛ gbogo,
4 Olhar arrogante e coração orgulhoso — a lâmpada dos ímpios — são pecado.
5 Lere ŋa wi ma kagala kele kɔnkɔn ma tɛgɛtɛgɛ wi tunŋgo ki pyelɔmɔ pi na, wi ma kaa yarijɛndɛ lɛgɛrɛ ta;
5 Os planos de quem é esforçado conduzem à fartura, mas a pressa excessiva leva à pobreza.
6 Mbele pe ma yarijɛndɛ lɛgɛrɛ ta yagbogowo pi fanŋga na,
6 Fazer fortuna por meio da mentira é vaidade e armadilha mortal.
7 Lepeele pe lewɛlɛwɛ kapyere ti yaa ka pe jɔgɔ mbe pe wɔ wa,
7 A violência dos ímpios os leva à ruína, porque eles se recusam a praticar a justiça.
8 Kajɔɔgɔ pyefɔ wi tangalɔmɔ pi yɛn ma kolo,
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas, quanto ao inocente, a sua conduta é reta.
9 Maa wɔnlɔ wa birigo ki go na logologo wa ni,
9 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
10 Kapege pyege ki la ma pye lepee wi na,
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 Ŋa wi maa kala lakoo, na paga wi le jɔlɔgɔ, ki ma kajɛnmɛ kan kambajɛnŋɛ wi yeri;
11 Quando o zombador é castigado, os ingênuos se tornam sábios; e, quando o sábio é instruído, cresce no conhecimento.
12 Yɛnŋɛlɛ le, lo na li yɛn ma sin, li yɛgɛ yɛn ŋga ki yɛn na piin wa lepee wi go ki na;
12 Deus, o justo, observa a casa dos ímpios e os faz cair em desgraça.
13 Ŋa wi yɛn tege na wi kaa gbele mbaa sagawa jaa, lere ŋa wi maa nuŋgbogolo ke tɔn ki na,
13 Quem tapa os ouvidos ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Mbe yarikanga kan naŋgbanwa fɔ wi yeri larawa, ki maa naŋgbanwa pi sogo wi na;
14 O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação.
15 Mbaa tanri ŋga kì sin ki na, ki ma pye nayinmɛ lesinŋɛ wi yeri;
15 Praticar a justiça é uma alegria para o justo, mas espanto para os que praticam o mal.
16 Lere o lere kaa yɛɛ laga tijinliwɛ konɔ li na,
16 Quem se desvia do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Katangala ke yɛn ma lere ŋa ndanla, wi ma kaa pye tege na;
17 Quem ama os prazeres acabará na pobreza; quem ama o vinho e a boa vida nunca ficará rico.
18 Lepee wo wi yaa ka pye lesinŋɛ wi go shɔgɔ sara;
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e, em lugar dos retos, é entregue o infiel.
19 Lere mbe sa cɛn wa gbinri wi ni wi yɛ,
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher briguenta e geniosa.
20 Yarijɛndɛ tiyɔnrɔ naa sinmɛ liwoo ma pye wa kajɛnŋɛ wi go;
20 Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
21 Lere ŋa kaa kasinŋge naa kajɛŋgɛ jaa mbaa piin, ko fɔ wo yaa yinwege ta;
21 Quem segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Kajɛnŋɛ wi ma ya ma ye, ma maliŋgbɔɔnlɔ wɛlimbɛlɛ ca shɔ maga ta;
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Lere ŋa wi maa yɔn konaa wi sɛnyoro ti yingiwɛ jɛn,
23 Quem guarda a boca e a língua guarda a sua alma de muitas dificuldades.
24 Lere ŋa wi maa wi yɛɛ nari naa yɛɛ gbogo, wo wi maa kala la koo leele na;
24 Quanto ao orgulhoso e arrogante, zombador é o seu nome; ele age com orgulho e arrogância.
25 Kagala ŋgele ke la yɛn tiyanŋa wi na, ke mbapyewe po pi yaa kaa gbo;
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Pilige lomboŋgo ki ni, wi yɛgɛ maa yinrigi yaara ti na, tila wi yɛnlɛ tin;
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, porém o justo dá com generosidade.
27 Lepee wi saraga ki yɛn yaritijaanga,
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; ainda mais quando é oferecido com más intenções!
28 Yagbogolo sɛrɛya yofɔ wi yaa ka tɔngɔ mbe wɔ wa;
28 A testemunha falsa perecerá, mas quem sabe ouvir falará sem ser contestado.
29 Lepee wi maa go ki sheli na kagala ke piin,
29 O ímpio aparenta determinação, mas o justo considera o seu caminho.
30 Sɛnwee wi kajɛnmɛ, naa wi tijinliwɛ,
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem mesmo conselho contra o
31 Sɛnwee wi ma shɔn gbɛgɛlɛ malaga gbɔnpilige ki mɛgɛ ni,
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.