Provérbios 16
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC
1 Sɛnwee wi ma kagala kele kɔn ma tɛgɛ wa wi nawa mbe pye;
1 Cabe ao homem formular projetos em seu coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 Sɛnwee wi kapyegele ke ni fuun ke yɛn ma yɔn wi yɛɛ yɛgɛ na;
2 Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o Senhor é quem pesa os corações.
3 Ma kala li le Yawe Yɛnŋɛlɛ li kɛɛ,
3 Confia teus negócios ao Senhor e teus planos terão bom êxito.
4 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yaara ti ni fuun ti da go ka na;
4 Tudo fez o Senhor para seu fim, até o ímpio para o dia da desgraça.
5 Lere ŋa fuun wi maa wi yɛɛ gbogo, wi kala li yɛn ma tijanga Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ;
5 Todo coração altivo é abominação ao Senhor: certamente não ficará impune.
6 Mbaa kajɛŋgɛ piin konaa mbe pye lere ŋa pè taga wi na, ki ma ti ma kajɔɔgɔ ki ma kala yaga ma na;
6 É pela bondade e pela verdade que se expia a iniqüidade; pelo temor do Senhor evita-se o mal.
7 Na lere ŋa tangalɔmɔ ka Yawe Yɛnŋɛlɛ li ndanla,
7 Quando agradam ao Senhor os caminhos de um homem, reconcilia com ele seus próprios inimigos.
8 Ma yaara jɛnri ta kasinŋge ni,
8 Mais vale o pouco com justiça do que grandes lucros com iniqüidade.
9 Sɛnwee wi ma kagala kɔn ma tɛgɛ mbe pye;
9 O coração do homem dispõe o seu caminho, mas é o Senhor que dirige seus passos.
10 Wunlunaŋa wi sɛnyoro ti yɛn paa Yɛnŋɛlɛ li sɛnrɛ yɛn;
10 As palavras do rei são como oráculos: quando ele julga, sua boca não erra.
11 Culo kanŋgaga woo naa culo ŋa wì yala poro pe yɛn ma Yawe Yɛnŋɛlɛ li ndanla;
11 Balança e peso justos são do Senhor, e são obra sua todos os pesos da bolsa.
12 Kapege pyewe pi yɛn ma tijanga wunlumbolo pe yɛgɛ na,
12 Fazer o mal, para um rei, é coisa abominável, porque pela justiça firma-se o trono.
13 Mbele pe maa sɛnsinnde yuun, pe kala li yɛn ma wunlumbolo pe ndanla;
13 Os lábios justos são agradáveis ao rei; ele ama o que fala com retidão.
14 Wunlunaŋa wi ka nawa ŋgban, wi mbe ya ti pe lere gbo;
14 A indignação do rei é prenúncio de morte, só o sábio sabe aplacá-la.
15 Wunlunaŋa wi yɛgɛ welewe pi ka tanla, leele pe ma yinwege ta;
15 Na serenidade do semblante do rei está a vida: sua clemência é como uma chuva de primavera.
16 Mbe kajɛnmɛ ta kì mbɔnrɔ ma wɛ tɛ tawa na;
16 Adquirir a sabedoria vale mais que o ouro; antes adquirir a inteligência que a prata.
17 Lesinmbele pe tangalɔmɔ po yɛn mbe yɛɛ laga kapege ki na;
17 O caminho dos corretos consiste em evitar o mal; o que vigia seu procedimento conserva sua vida.
18 Yɛɛ gbɔgɔwɔ pi ma lere jɔgɔ;
18 A soberba precede à ruína; e o orgulho, à queda.
19 Mbɔɔn yɛɛ tirige mbe pinlɛ mbele pe yɛn tege na pe ni,
19 Mais vale ser modesto com os humildes que repartir o despojo com os soberbos.
20 Lere ŋa wi ma jatere pye kala na, wi wogo ki ma yɔn;
20 Quem ouve a palavra com atenção encontra a felicidade; ditoso quem confia no Senhor.
21 Lere ŋa wì jilige wa wi kotogo na, wo pe maa yinri tijinliwɛ fɔ;
21 Inteligente é o que possui o coração sábio; a doçura da linguagem aumenta o saber.
22 Kagala kɔrɔ jɛnmɛ pi ma yinwege kan mbele pè kala jɛn pe yeri;
22 A inteligência é fonte de vida para quem a possui; o castigo dos insensatos é a loucura.
23 Sɛnwee kajɛnŋɛ wi ma jatere pye gbɛn mbe si jɛn mbe para;
23 O coração do sábio torna sua boca instruída, e acrescenta-lhes aos lábios o saber.
24 Sɛnjɛndɛ ti yɛn paa sɛnrɛgɛ yɛn,
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel; doçura para a alma e saúde para os ossos.
25 Konɔ la ma pye sinnɛ lere wa yɛgɛ na,
25 Há caminhos que parecem retos ao homem e, contudo, o seu termo é a morte.
26 Sɛnwee wi fuŋgbolo lo li maa le tunŋgo pyege ki ni;
26 A fome do trabalhador trabalha por ele, porque sua boca o constrange a isso.
27 Lejaga wi ma tipege ki gbɛgɛlɛ,
27 O perverso cava o mal, há em seus lábios como que fogo devorador.
28 Tijinliwɛ pee fɔ wi maa maara kɔɔn;
28 O perverso excita questões, o detrator separa os amigos.
29 Lewɛlɛwɛ wi maa lewee yɛnlɛ wi fanla mboo puŋgo,
29 O violento seduz seu próximo e o arrasta pelo mau caminho.
30 Lere ŋa wi maa yɛngɛlɛ ke tɔn na tipege jatere piin mbe pye, konaa mboo yɔngbasɛlɛgɛ ki nɔ ko jatere wo ni,
30 Quem fecha os olhos e planeja intriga, ao morder os lábios, já praticou o mal.
31 Lelɛwɛ yinzifire ti yɛn gbɔgɔwɔ wunluwɔ njala,
31 Os cabelos brancos são uma coroa de glória a quem se encontra no caminho da justiça.
32 Lere ŋa wila la nawa ŋgbanni jaga jaga, wì mbɔnrɔ maliŋgbɔɔn kotogofɔ na;
32 Mais vale a paciência que o heroísmo, mais vale quem domina o coração do que aquele que conquista uma cidade.
33 Leele pe ma pɛtɛ gbɔn mbe ta mbe kala la kɔn mbe tɛgɛ;
33 As sortes lançam-se nas dobras do manto, mas do Senhor depende toda a decisão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.