Jó 27

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kona, a Zhɔbu wì si ka taga wi lelɛɛlɛ sɛnyogo ki na, ma yo fɔ:
1 Jó continuou a falar:
2 Yɛnŋɛlɛ na yinwege wolo, mì wugu li mɛgɛ ki na, lo na lì je mbanla tanga ki yo,
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 mbanla ta yinwege na sanga ŋa fuun ni,
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 mi se sɛnrɛ mbasinnde yo,
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 Mi kɔnli se tanga kan ye yeri fyew!
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 Mì taga ki na ma yo mi yɛn sinŋɛ, mi se ki wogo ki yaga;
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 Ŋga ki ma pye lepee wi na, ko mbe pye na jugu wi na,
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 Jigi tasaga kikiin ki yaa koro ŋa wi woro na fyɛ Yɛnŋɛlɛ yɛgɛ wi kan naa,
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 Naga yɛn ma, na jɔlɔgɔ ki ka gbɔn wi na sanga ŋa ni,
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 Naga yɛn ma, wi mbe yɔgɔrimɔ ta yawa pi ni fuun fɔ wi yeri naa wi le?
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 Koni, mi yaa ye naga Yɛnŋɛlɛ li yawa kapyegele ke ni,
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 Ye ni fuun yège yan yɛnlɛ ni;
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 Wele, tasaga ŋga lì tɛgɛ lepee wi kan koyi yɛɛn;
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 Na wi ka piile lɛgɛrɛ ta, tokobi wi yaa pe gbo,
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 Mbele ka shɔ mbe koro go na, tifɛlɛgɛ yama yaa ka poro gbo,
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 Ali na paga warifuwe lɛgɛrɛ gbogolo pe yɛɛ kan paa taambugɔ yɛn,
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 ye pe yaga paa ti gbogolo, ɛɛn fɔ lesinŋɛ wa wi yaa kaa ti nii;
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 Lepee wi ma go ŋga kan, ki ma tifaga paa fyɛngɛ forogo yɛn;
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 Wi ma sinlɛ na wɔnlɔ paa penjagbɔrɔ fɔ yɛn, ɛɛn fɔ ki mɛɛ pye ko ki yɛn wi kɔsaga ye;
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 Fyɛrɛ gbɔrɔ ma fo maa yigi paa yɛgɛ ŋga na tɔnŋgbɔɔ ma kaa fo ma yaraga lɛ;
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 Yɔnlɔ yirisaga tifɛlɛgɛ wɛrɛgɛ ki maa lɛ ma kari wi ni lege,
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 Yɛnŋɛlɛ li maa wɔn wangala ke ni, laa wi yinriwɛ ta,
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 Pe maa kɛndagala gbɔɔn wi tolo li kala na,
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.