Jó 17

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Na wɔnwɔn pi yɛn na koo na kee,
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Mbele pe maa kala lakoo leele na, poro pe yɛn mala maga;
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 E, Yɛnŋɛlɛ, yere na kala li ni le ma yɛɛ tanla;
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 Katugu mà pe jatere wi shɔ pe yeri, jaŋgo paga ka tijinliwɛ ta,
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 Pe yɛn paa lere wa yɛn, ŋa wùu wɛnnɛ yeri lige na,
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Leele pànla le yurugo ni,
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 Na yɛngɛlɛ kè wɔ na na, na nawa mba pì tanga na na pi kala na;
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 Lesinmbele paga na kala li wele, ki ma to pe yɔn na;
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 Konaa ki ni fuun, lesinŋɛ wi maa ki piin papaga ni, ma koro wa wi konɔ li ni;
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 Yoro wo na, ye ni fuun ye sɔngɔrɔ ye sɛnyoro ti na naa ye!
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Na yinwege piliye yì kɔ, kagala ŋgele mì kɔn ma tɛgɛ, kè jɔgɔ,
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Pe ma yembinɛ li lɛ nali jate ma yo yɔnlɔ yi,
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 Cɛnsaga ŋga mi yɛn na singi, ko ki yɛn kuulo tara re;
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 Mi yɛn na jɔrɔgi na fanga ki yinri na yuun fɔ: «Mboro ma yɛn na to we!»
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Na jigi tagasaga ko yɛn se san?
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Ki yaa pinlɛ mbe tigi na ni, mbe kari wa kuulo tara,
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.