Salmos 73
dwrl (DWRL) vs NVI
1 S'oossay Israa'eeliyaw tumuwaappe lo"a;
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Shin taana gidooppe, ta gedii,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Ayaw gooppe, iita asatoo sarotetsay de'iyaawaa be'aade,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Unttunttoo tuggi baawa.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Unttunttu hara Asay tuggatiyaawaadan tuggatikkino;
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Hewaa diraw, unttunttu otoruwaa,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Unttunttu wozanay iitabaa pulttee.
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Unttunttu k'iliic'iinonne iitabaa haasayiino;
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Unttunttu saluwaan de'iyaa S'oossaa,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Haray atto, S'oossaa asaykka unttunttukko simmana;
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Unttunttu, «S'oossay nubaa ayinne erenna;
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Simmi iitatuu hawaa mala;
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Yaatooppe, taani ta wozanaa geeshsha ootseeddawenne
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Gallassaa kumentsan taani metuwaan shoc'ettaad;
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Taani iitatuwaadan, unttunttu giyaawaa geeddentto,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Taani ha ubbaa yewuwaa eranaw k'oppiyaa wode,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Shin taani S'oossaa geeshsha sa'aa geleedda wode,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Unttuntta neeni tumuwaappe halis's'iyaa sa'aan utissaasa;
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Unttunttu akeekenan d'ayeeddino;
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Itti Asay beegottiyaa wode,
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Taani yiloteedda wodenne
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 ayinne akeekenan donc'c'illaad;
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Shin taani ubbaa gedekka neenana de'ay;
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Ne zoriyaan taana kaaletsaasa;
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Taw saluwaan neeppe attina,
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Ta wolk'k'aynne ta wozanay daaburanaw danddayee;
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Neeppe haakkiyaawanttu d'ayana;
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Shin taana gidooppe,
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.