Salmos 135

Dutch (DUTCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israel tot Zijn eigendom.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeen en alle afgronden.
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten.
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Die veel volken sloeg, en machtige koningen doodde;
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Sihon, den koning der Amorieten, en Og, den koning van Basan, en al de koninkrijken van Kanaan,
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 O HEERE! Uw Naam is in eeuwigheid; HEERE! Uw gedachtenis is van geslacht tot geslacht.
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Want de HEERE zal Zijn volk richten, en het zal Hem berouwen over Zijn knechten.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 Dat die ze maken, hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 Gij huis Israels! looft den HEERE; gij huis Aarons! looft den HEERE.
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 Geloofd zij de HEERE uit Sion, Die te Jeruzalem woont. Hallelujah!
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.