Salmos 135
Dutch (DUTCH) vs NVT
1 Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israel tot Zijn eigendom.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeen en alle afgronden.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Die veel volken sloeg, en machtige koningen doodde;
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, den koning der Amorieten, en Og, den koning van Basan, en al de koninkrijken van Kanaan,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 O HEERE! Uw Naam is in eeuwigheid; HEERE! Uw gedachtenis is van geslacht tot geslacht.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Want de HEERE zal Zijn volk richten, en het zal Hem berouwen over Zijn knechten.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Dat die ze maken, hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Gij huis Israels! looft den HEERE; gij huis Aarons! looft den HEERE.
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Geloofd zij de HEERE uit Sion, Die te Jeruzalem woont. Hallelujah!
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.