Salmos 135

Dutch (DUTCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israel tot Zijn eigendom.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeen en alle afgronden.
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe.
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten.
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Die veel volken sloeg, en machtige koningen doodde;
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, den koning der Amorieten, en Og, den koning van Basan, en al de koninkrijken van Kanaan,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 O HEERE! Uw Naam is in eeuwigheid; HEERE! Uw gedachtenis is van geslacht tot geslacht.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Want de HEERE zal Zijn volk richten, en het zal Hem berouwen over Zijn knechten.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Dat die ze maken, hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Gij huis Israels! looft den HEERE; gij huis Aarons! looft den HEERE.
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Geloofd zij de HEERE uit Sion, Die te Jeruzalem woont. Hallelujah!
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.