Provérbios 9
Dutch (DUTCH) vs VC
1 De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel.
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.