Provérbios 9

Dutch (DUTCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel.
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.