Provérbios 9
Dutch (DUTCH) vs NVI
1 De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.