Provérbios 9
Dutch (DUTCH) vs NAA
1 De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
1 A Sabedoria construiu a sua casa, esculpiu para si sete colunas.
2 Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
2 Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa.
3 Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
3 Enviou as suas criadas para que, dos lugares mais altos da cidade, façam este convite:
4 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
4 “Quem é ingênuo, venha para cá.” Aos que não têm juízo ela diz:
5 Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
5 “Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
6 Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
6 Afastem-se dos ingênuos e vivam; andem pelo caminho do entendimento.”
7 Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
7 Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado.
8 Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
8 Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
9 Dê instrução ao sábio, e ele se tornará mais sábio ainda; ensine o justo, e ele crescerá na prudência.
10 De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; conhecer o Santo é ter entendimento.
11 Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
11 Porque por mim se multiplicarão os seus dias, e aumentarão os anos de sua vida.
12 Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
12 Se você é sábio, é sábio para si mesmo; se é zombador, só você sofrerá as consequências.
13 Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
13 A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma.
14 En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
14 Senta-se junto à porta de sua casa, toma uma cadeira no lugar mais alto da cidade,
15 Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
16 “Quem for ingênuo, venha para cá.” E aos que não têm juízo ela diz:
17 De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
17 “A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
18 Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.