Provérbios 9
Dutch (DUTCH) vs BKJ
1 De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
1 A sabedoria edificou a sua casa, já lavrou os seus sete pilares,
2 Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
2 já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa.
3 Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
3 Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
4 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
4 Quem quer que seja simples, que se volte para cá; quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
5 Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
5 Vem, come do meu pão, e bebe do vinho que eu tenho misturado.
6 Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
6 Abandonai os tolos e vivei; e ide pelo caminho do entendimento.
7 Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
7 Aquele que reprova o escarnecedor adquire vergonha para si; e o que repreende o homem ímpio adquire para si uma mancha.
8 Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
8 Não reproves o escarnecedor, para que ele não te odeie; repreende o homem sábio, e ele te amará.
9 Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
9 Dá instrução ao homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensina o homem justo e ele aumentará em entendimento.
10 De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
10 O temor do SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do santo é o entendimento.
11 Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
11 Porque por meu intermédio teus dias serão multiplicados, e anos da tua vida se aumentarão.
12 Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; mas se escarneceres, somente tu o suportarás.
13 Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
13 A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe.
14 En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
14 Porque ela se assenta à porta de sua casa, sobre uma cadeira nos lugares altos da cidade,
15 Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
15 para chamar os passageiros que andam correto em seus caminhos:
16 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
16 Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
17 De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido em secreto é agradável.
18 Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel.
18 Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.