Provérbios 10

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Treasures of wickedness shall profit nothing: but justice shall deliver from death.
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 The Lord will not afflict the soul of the just with famine, and he will disappoint the deceitful practices of the wicked.
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds that fly away.
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 He that gathered in the harvest is a wise son: but he that snorteth in the summer, is the son of confusion.
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 The blessing of the Lord is upon the head of the just: but iniquity covereth the mouth of the wicked.
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 He that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest.
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 He that winketh with the eye shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 In the lips of the wise is wisdom found: and a rod on the back of him that wanteth sense.
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 The work of the just is unto life: but the fruit of the wicked, unto sin.
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs goeth astray.
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips is most wise.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 The lips of the just teach many: but they that are ignorant, shall die in the want of understanding.
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them.
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given.
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 As a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation.
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to them that sent him.
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the Lord shall prolong days: and the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 The expectation of the just is joy; but the hope of the wicked shall perish.
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 The just shall never be moved: but the wicked shall not dwell on the earth.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish.
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things.
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.