Jó 21
Douay Rheims (DOUR) vs NAA
1 Then Job answered, and said:
1 Então Jó respondeu:
2 Hear, I beseech you, my words, and do penance.
2 “Ouçam com atenção as minhas palavras; seja esta a consolação que vocês me trazem.
3 Suffer me, and I will speak, and after, if you please, laugh at my words.
3 Tenham paciência, e eu falarei; e, havendo eu falado, poderão zombar de mim.
4 Is my debate against man, that I should not have just reason to be troubled?
4 Será que é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo para ficar impaciente?
5 Hearken to me and be astonished, and lay your finger on your mouth.
5 Olhem para mim e fiquem pasmos, e ponham a mão sobre a boca.
6 As for me, when I remember, I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
6 Porque só de pensar nisso fico apavorado, e sinto um calafrio passar pelo meu corpo.”
7 Why then do the wicked live, are they advanced, and strengthened with riches?
7 “Como é que os ímpios continuam vivos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 Their seed continueth before them, a multitude of kinsmen, and of children's children in their sight.
8 Os seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, diante dos seus olhos.
9 Their houses are secure and peaceable, and the rod of God is not upon them.
9 As suas casas têm paz e estão livres do medo; e a vara de Deus não os fustiga.
10 Their cattle have conceived, and failed not: their cow has calved, and is not deprived of her fruit.
10 Os seus touros geram e não falham; as suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 Their little ones go out like a flock, and their children dance and play.
11 Deixam as suas crianças correr como um rebanho; os seus filhos saltam de alegria.
12 They take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ.
12 Cantam com tamborim e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 They spend their days in wealth, and in a moment they go down to hell.
13 Passam os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.”
14 Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways.
14 “E são estes os que se dirigem a Deus, dizendo: ‘Deixa-nos em paz. Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 Who is the Almighty, that we should serve him? and what doth it profit us if we pray to him?
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E o que ganhamos, se lhe fizermos orações?’
16 Yet because their good things are not in their hand, may the counsel of the wicked be far from me.
16 Vejam que não provém deles a sua prosperidade. Longe de mim o conselho dos ímpios!”
17 How often shall the lamp of the wicked be put out, and a deluge come upon them, and he shall distribute the sorrows of his wrath?
17 “Quantas vezes se apaga a lâmpada dos ímpios? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus, na sua ira, os faz sofrer?
18 They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a poeira que é levada pela tempestade?”
19 God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know.
19 “Vocês dizem que Deus reserva o castigo do perverso para os filhos dele. Mas é ao perverso que Deus deveria punir, para que o sinta.
20 His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína; que ele beba do furor do Todo-Poderoso!
21 For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half?
21 Porque depois de morto, e acabada a contagem dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 Shall any one teach God knowledge, who judgeth those that are high?
22 Será que alguém pode ensinar algo a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?”
23 One man dieth strong, and hale, rich and happy.
23 “Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 His bowels are full of fat, and his bones are moistened with marrow.
24 com os seus baldes cheios de leite e os ossos repletos de tutano.
25 But another dieth in bitterness of soul without any riches:
25 Outro, ao contrário, morre com o coração cheio de amargura, não havendo provado o bem.
26 And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them.
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.”
27 Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me.
27 “Eis que eu conheço os pensamentos de vocês e os planos injustos que fazem para me prejudicar.
28 For you say: Where is the house of the prince ? and where are the dwelling places of the wicked?
28 Porque vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa do príncipe?’ E: ‘Onde ficou a tenda em que moravam os ímpios?’”
29 Ask any one of them that go by the way, and you shall perceive that he knoweth these same things.
29 “Será que vocês nunca interrogaram os que viajam? E não levaram em conta as suas declarações,
30 Because the wicked man is reserved to the day of destruction, and he shall be brought to the day of wrath.
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, e é socorrido no dia do furor?
31 Who shall reprove his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
31 Quem lhe jogará na cara o que ele fez? Quem o fará pagar pelo que fez?
32 He shall be brought to the graves, and shall watch in the heap of the dead.
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 He hath been acceptable to the gravel of Cocytus, and he shall draw every man after him, and there are innumerable before him.
33 A terra do vale que o cobre é leve; todos os homens o seguem, assim como são inumeráveis os que foram adiante dele.
34 How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth ?
34 Como, então, vocês querem me consolar com palavras vazias? Nas respostas de vocês só há falsidade.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.