Jó 12

Douay Rheims (DOUR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 When Job answered, and said:
1 Então Jó respondeu:
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.