Jó 12
Douay Rheims (DOUR) vs ARIB
1 When Job answered, and said:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.