Jó 12
Douay Rheims (DOUR) vs ARC
1 When Job answered, and said:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.