Jó 12
Douay Rheims (DOUR) vs ACF
1 When Job answered, and said:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.