Jó 12
Douay Rheims (DOUR) vs ARA
1 When Job answered, and said:
1 Então, Jó respondeu:
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.