Salmos 72
Digo (DIG) vs VC
1 Ee Mlungu, mjaliye mfalume akale na uamuli wa haki
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Na aweze kuamula atuo irivyo sawa
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Myango nairehere atu mafwanikiyo
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Mfalume na akanire agayi kpwenye tsi,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Andakuogopha wakati wosi wa kuaka kpwa dzuwa
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Naakale dza mvula inyayo dzulu ya nyasi chizokatwa,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Wakati wa maishage gosi haki indatawala
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Naatawale kula bahari hadi bahari
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Avihae naamlavire ishima
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Afalume a Tarishishi na a visuwa
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Afalume osi andamsujudiya
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Mana andamkombola achiyetsowekpwa amuririraye
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Anaoonera imani anyonje na atsowi,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Anaakombola na kuonerwa na fujo
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Mfalume na akale na maisha mare
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Tsi naijaliwe ikale na mtsere munji,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Dzinare naridumu hata kare na kare,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Mwenyezi Mlungu naatogolwe, Mlungu wa Iziraeli
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Dzinare nono naritogolwe hata kare na kare
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Huno ndio mwisho wa mavoyo ga Daudi mwana wa Jese.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.