Salmos 72

Digo (DIG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ee Mlungu, mjaliye mfalume akale na uamuli wa haki
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Na aweze kuamula atuo irivyo sawa
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Myango nairehere atu mafwanikiyo
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Mfalume na akanire agayi kpwenye tsi,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Andakuogopha wakati wosi wa kuaka kpwa dzuwa
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Naakale dza mvula inyayo dzulu ya nyasi chizokatwa,
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Wakati wa maishage gosi haki indatawala
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Naatawale kula bahari hadi bahari
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Avihae naamlavire ishima
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Afalume a Tarishishi na a visuwa
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Afalume osi andamsujudiya
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Mana andamkombola achiyetsowekpwa amuririraye
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Anaoonera imani anyonje na atsowi,
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Anaakombola na kuonerwa na fujo
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Mfalume na akale na maisha mare
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Tsi naijaliwe ikale na mtsere munji,
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Dzinare naridumu hata kare na kare,
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Mwenyezi Mlungu naatogolwe, Mlungu wa Iziraeli
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Dzinare nono naritogolwe hata kare na kare
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Huno ndio mwisho wa mavoyo ga Daudi mwana wa Jese.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.