Salmos 72

Digo (DIG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ee Mlungu, mjaliye mfalume akale na uamuli wa haki
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Na aweze kuamula atuo irivyo sawa
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Myango nairehere atu mafwanikiyo
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Mfalume na akanire agayi kpwenye tsi,
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Andakuogopha wakati wosi wa kuaka kpwa dzuwa
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Naakale dza mvula inyayo dzulu ya nyasi chizokatwa,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Wakati wa maishage gosi haki indatawala
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Naatawale kula bahari hadi bahari
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Avihae naamlavire ishima
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Afalume a Tarishishi na a visuwa
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Afalume osi andamsujudiya
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Mana andamkombola achiyetsowekpwa amuririraye
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Anaoonera imani anyonje na atsowi,
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Anaakombola na kuonerwa na fujo
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Mfalume na akale na maisha mare
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Tsi naijaliwe ikale na mtsere munji,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Dzinare naridumu hata kare na kare,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Mwenyezi Mlungu naatogolwe, Mlungu wa Iziraeli
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Dzinare nono naritogolwe hata kare na kare
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Huno ndio mwisho wa mavoyo ga Daudi mwana wa Jese.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.