Salmos 72
Digo (DIG) vs NVT
1 Ee Mlungu, mjaliye mfalume akale na uamuli wa haki
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Na aweze kuamula atuo irivyo sawa
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Myango nairehere atu mafwanikiyo
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Mfalume na akanire agayi kpwenye tsi,
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Andakuogopha wakati wosi wa kuaka kpwa dzuwa
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Naakale dza mvula inyayo dzulu ya nyasi chizokatwa,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Wakati wa maishage gosi haki indatawala
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Naatawale kula bahari hadi bahari
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Avihae naamlavire ishima
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Afalume a Tarishishi na a visuwa
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Afalume osi andamsujudiya
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Mana andamkombola achiyetsowekpwa amuririraye
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Anaoonera imani anyonje na atsowi,
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Anaakombola na kuonerwa na fujo
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Mfalume na akale na maisha mare
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Tsi naijaliwe ikale na mtsere munji,
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Dzinare naridumu hata kare na kare,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Mwenyezi Mlungu naatogolwe, Mlungu wa Iziraeli
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Dzinare nono naritogolwe hata kare na kare
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Huno ndio mwisho wa mavoyo ga Daudi mwana wa Jese.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.