Salmos 72

Digo (DIG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ee Mlungu, mjaliye mfalume akale na uamuli wa haki
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Na aweze kuamula atuo irivyo sawa
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 Myango nairehere atu mafwanikiyo
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 Mfalume na akanire agayi kpwenye tsi,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 Andakuogopha wakati wosi wa kuaka kpwa dzuwa
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Naakale dza mvula inyayo dzulu ya nyasi chizokatwa,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Wakati wa maishage gosi haki indatawala
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Naatawale kula bahari hadi bahari
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 Avihae naamlavire ishima
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Afalume a Tarishishi na a visuwa
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Afalume osi andamsujudiya
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Mana andamkombola achiyetsowekpwa amuririraye
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 Anaoonera imani anyonje na atsowi,
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 Anaakombola na kuonerwa na fujo
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Mfalume na akale na maisha mare
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 Tsi naijaliwe ikale na mtsere munji,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Dzinare naridumu hata kare na kare,
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Mwenyezi Mlungu naatogolwe, Mlungu wa Iziraeli
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 Dzinare nono naritogolwe hata kare na kare
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Huno ndio mwisho wa mavoyo ga Daudi mwana wa Jese.
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.