Provérbios 3

Digo (DIG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mwanangu, usiyale mafundzo gangu,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 Kpwa kukala zindakupha siku nyinji,
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Mendzwa na uaminifu usirichane nawe,
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Ndipho undakubalika na kutogolwa
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Mkuluphire Mwenyezi Mlungu na moyoo wosi,
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Chila uhendaro muadamire iye
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Usidzione kukala u mwerevu,
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Iyo indakala dawa mwako mwirini,
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Muishimu Mwenyezi Mlungu kpwa malizo,
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 Uchihenda hivyo vitsagavyo vindakoterwa,
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Mwanangu, Mwenyezi Mlungu achikutiya adabu ili kukulongoza vinono,
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Mana Mwenyezi Mlungu nkumtiya adabu ye ammendzaye
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Baha mutu aphahaye ikima,
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Ikima ni bora kuriko feza,
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Ikima ni bora kuriko mawe ga samani,
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Indakupha maisha mare, utajiri na ishima.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Njiraze ni nono,
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Ikima ni muhi wa uzima kpwa osi anaoiphaha,
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Kpwa ikima Mwenyezi Mlungu waika misingi ya dunia,
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 Kpwa marifwage vilindi vya madzi vyatsembuka,
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Mwanangu, gbwira ikima na uhende achili,
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 Navyo vindakupha maisha manono,
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Ndipho undaweza kuphiya vyako kpwa usalama,
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Ulalapho, kundakala na hofu,
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Usiogophe tisho ra gafula,
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 Kpwa mana Mwenyezi Mlungu andakala kuluphiroro,
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Usimlafye mutu alondaye msada,
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Usimuambire jiranio,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Usipange mai dzulu ya jiranio,
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Usihehe na mutu bila chisa,
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Usimuonere wivu mutu wa fujo,
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Mana atu ayi ntsukizo kpwa Mwenyezi Mlungu,
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Mwenyezi Mlungu anaapiza nyumba za atu ai,
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Iye nkubera enye chibero,
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Enye ikima andavuna ishima,
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.