Jó 41
Digo (DIG) vs ACF
1 Dze, unaweza kugbwira Leviathani na chiloo?
1 Poderás tirar com anzol o leviatã, ou ligarás a sua língua com uma corda?
2 Dze, unaweza kuritiya mkpwowa mwakpwe pulani?
2 Podes pôr um anzol no seu nariz, ou com um gancho furar a sua queixada?
3 Dze, rindaenderera kukuvoya urionere mbazi?
3 Porventura multiplicará as súplicas para contigo, ou brandamente falará?
4 Dze, rindaika chilagane nawe,
4 Fará ele aliança contigo, ou o tomarás tu por servo para sempre?
5 Dze, undarivumbira dza uvumbavyo na chinyama cha mapha?
5 Brincarás com ele, como se fora um passarinho, ou o prenderás para tuas meninas?
6 Dze, ahendadzi-bishara andaripigira bei?
6 Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?
7 Dze, unaweza kuridunga ngoziye na vyuma vya lutsa,
7 Encherás a sua pele de ganchos, ou a sua cabeça com arpões de pescadores?
8 Uchiriguta, kundaviuyira tsona
8 Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da peleja, e nunca mais tal intentarás.
9 Taphana tamaa ya kuriturya,
9 Eis que é vã a esperança de apanhá-lo; pois não será o homem derrubado só ao vê-lo?
10 Napho taphana sujaa awezaye kurishituwa,
10 Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
11 Ni ani aniisaye hata nimriphe?
11 Quem primeiro me deu, para que eu haja de retribuir-lhe? Pois o que está debaixo de todos os céus é meu.
12 Sindaricha kugomba kuhusu vilungovye,
12 Não me calarei a respeito dos seus membros, nem da sua grande força, nem a graça da sua compostura.
13 Ni ani awezaye kuriguwa mambage?
13 Quem descobrirá a face da sua roupa? Quem entrará na sua couraça dobrada?
14 Ni ani awezaye kurinahula kanwaye?
14 Quem abrirá as portas do seu rosto? Pois ao redor dos seus dentes está o terror.
15 Mongowe una misitari ya mamba ambago ni dza ngao,
15 As suas fortes escamas são o seu orgulho, cada uma fechada como com selo apertado.
16 Chila mwenga ri phephi na yawe
16 Uma à outra se chega tão perto, que nem o ar passa por entre elas.
17 Gagbwirana ngingingi phamwenga,
17 Umas às outras se ligam; tanto aderem entre si, que não se podem separar.
18 Richipiga myasa rinamwaga mwanga,
18 Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pálpebras da alva.
19 Mwakpwe kanwani munatuluka vimwindi viakavyo,
19 Da sua boca saem tochas; faíscas de fogo saltam dela.
20 Mosi nkutuluka kula mwakpwe pulani,
20 Das suas narinas procede fumaça, como de uma panela fervente, ou de uma grande caldeira.
21 Kusohakpwe nkuasa makala,
21 O seu hálito faz incender os carvões; e da sua boca sai chama.
22 Nguvuze zikala mwakpwe singoni,
22 No seu pescoço reside a força; diante dele até a tristeza salta de prazer.
23 Nyama za mwiriwe zikagbwirana ngingingi,
23 Os músculos da sua carne estão pegados entre si; cada um está firme nele, e nenhum se move.
24 Moyowe ni mufu dza dziwe,
24 O seu coração é firme como uma pedra e firme como a mó de baixo.
25 Anaphounuka, masujaa nkuogopha,
25 Levantando-se ele, tremem os valentes; em razão dos seus abalos se purificam.
26 Takuna upanga unaoweza kumlumiza,
26 Se alguém lhe tocar com a espada, essa não poderá penetrar, nem lança, dardo ou flecha.
27 Iye anaona chuma avi mibuwa,
27 Ele considera o ferro como palha, e o cobre como pau podre.
28 Muvwi taumuhenda achimbire,
28 A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
29 Marungu kpwakpwe ni dza mibuwa,
29 As pedras atiradas são para ele como arestas, e ri-se do brandir da lança;
30 Seemu za uphande wa ndanini ni dza vidzandzakaya vya nyungu,
30 Debaixo de si tem conchas pontiagudas; estende-se sobre coisas pontiagudas como na lama.
31 Nkusumbisa vivwa vya bahari dza nyungu iokohayo,
31 As profundezas faz ferver, como uma panela; torna o mar como uma vasilha de ungüento.
32 Atsupirapho nkuricha imbi ra kungʼala-ngʼala,
32 Após si deixa uma vereda luminosa; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
33 Takuna chiumbe choigana naro,
33 Na terra não há coisa que se lhe possa comparar, pois foi feito para estar sem pavor.
34 Riro nkubera chiumbe chochosi chidziunulacho,
34 Ele vê tudo que é alto; é rei sobre todos os filhos da soberba.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.