Jó 9

Darby Bible (DARBY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And Job answered and said,
1 Então em resposta Jó disse:
2 Of a truth I know it is so; but how can man be just with *God?
2 “Eu sei muito bem que as coisas são assim. Mas como é que uma pessoa pode provar a Deus que ela está com a razão?
3 If he shall choose to strive with him, he cannot answer him one thing of a thousand.
3 Quem se atreve a discutir com Deus? Ele pode fazer mil perguntas a que ninguém é capaz de responder.
4 He is wise in heart and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and had peace?
4 A sua sabedoria é profunda, e o seu poder é grande; quem pode desafiá-lo e vencer?
5 Who removeth mountains, and they know it not, when he overturneth them in his anger;
5 Sem aviso ele muda de lugar os montes e na sua
6 Who shaketh the earth out of its place, and the pillars thereof tremble;
6 Deus manda terremotos, e o chão treme; ele abala as colunas que sustentam a terra.
7 Who commandeth the sun, and it riseth not, and he sealeth up the stars;
7 Deus dá ordem, e o sol não nasce; ele apaga a luz das estrelas.
8 Who alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the high waves of the sea;
8 Deus sozinho estendeu o céu; ele pisou sobre as costas do Mar .
9 Who maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambers of the south;
9 Deus criou as estrelas em grupos: a Ursa Maior, as Três-Marias e as Sete-Cabrinhas, e fez também as estrelas do Sul.
10 Who doeth great things past finding out, and wonders without number.
10 Deus faz coisas grandes e maravilhosas, e os seus milagres não têm fim.
11 Lo, he goeth by me, and I see {him} not; and he passeth along, and I perceive him not.
11 Deus passa perto de mim, e eu não vejo; ele vai andando, e eu não percebo.
12 Behold, he taketh away: who will hinder him? Who will say unto him, What doest thou?
12 Se Deus quer ficar com alguma coisa, quem pode impedi-lo? Quem se atreve a perguntar: ‘O que estás fazendo?’
13 +God withdraweth not his anger; the proud helpers stoop under him:
13 Deus não volta atrás na sua ira; a seus pés caem derrotados os aliados do monstro Raabe .
14 How much less shall I answer him, choose out my words {to strive} with him?
14 “Quem sou eu, então, para responder a Deus? Onde vou achar palavras para discutir com ele?
15 Whom, though I were righteous, {yet} would I not answer; I would make supplication to my judge.
15 Ainda que eu tivesse razão, eu não responderia. Ele é o meu juiz; só posso pedir misericórdia.
16 If I had called, and he had answered me, I would not believe that he hearkened to my voice, -
16 Ainda que eu o chamasse ao tribunal, e ele se apresentasse, não acredito que ouviria o meu caso.
17 He, who crusheth me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
17 Deus me esmaga com uma tempestade e sem motivo aumenta as minhas feridas.
18 He suffereth me not to take my breath, for he filleth me with bitternesses.
18 Ele não me deixa nem respirar e enche de amargura a minha vida.
19 Be it a question of strength, lo, {he is} strong; and be it of judgment, who will set me a time?
19 Farei uso da força? Ele é o forte. Chamarei Deus ao tribunal? E quem o obrigaria a comparecer?
20 If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse.
20 Sou inocente e sincero, mas as minhas palavras me condenariam e me declarariam culpado.
21 Were I perfect, {yet} would I not know my soul: I would despise my life.
21 Sou inocente, mas não me importo com isso; estou cansado de viver.
22 It is all one; therefore I said, he destroyeth the perfect and the wicked.
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo que Deus destrói tanto os bons como os maus.
23 If the scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.
23 Se, de repente, uma desgraça mata pessoas inocentes, Deus ri.
24 The earth is given over into the hand of the wicked {man}; he covereth the faces of its judges. If not, who then is it?
24 Deus entregou o mundo nas mãos dos maus e cobriu os olhos dos juízes com uma venda. E, se não foi Deus quem fez isso, então quem foi?
25 And my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.
25 “Os meus dias correm mais depressa do que um atleta; eles fogem sem ter visto a felicidade.
26 They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey.
26 A minha vida passa como um barco ligeiro, como uma águia quando se lança sobre um coelho.
27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my {sad} countenance, and brighten up,
27 Posso tentar esquecer as minhas queixas, posso deixar o meu ar triste e voltar a ser alegre,
28 I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.
28 mas logo os meus sofrimentos me deixam apavorado, pois sei que Deus não acredita que eu seja inocente.
29 Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?
29 E, se ele acha que sou culpado, não adianta nada lutar.
30 If I washed myself with snow-water, and cleansed my hands in purity,
30 O sabão não pode lavar os meus pecados; o sabão mais forte não pode limpar o mal que cometi.
31 Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me.
31 Deus me joga na lama, e até a minha roupa tem nojo de mim.
32 For he is not a man, as I am, that I should answer him; that we should come together in judgment.
32 Deus não é um ser humano, como eu, e por isso não posso responder-lhe, nem podemos resolver a nossa questão no tribunal.
33 There is not an umpire between us, who should lay his hand upon us both.
33 Para nós dois não há um juiz que possa julgar a mim e a Deus.
34 Let him take his rod away from me, and let not his terror make me afraid,
34 Ó Deus, para de me castigar! Não me enchas de medo com os teus terrores!
35 {Then} I will speak, and not fear him; but it is not so with me.
35 Então eu falarei e não terei medo, pois a minha consciência não me acusa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.