Jó 34

Darby Bible (DARBY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Moreover Elihu answered and said,
1 Então Eliú disse:
2 Hear my words, ye wise {men}; and give ear unto me, ye that have knowledge.
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 For Job hath said, I am righteous, and *God hath taken away my judgment:
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be wickedness from *God, and wrong from the Almighty!
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to {his} way.
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Yea, surely, *God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 If he only thought of himself, {and} gathered unto him his spirit and his breath,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 All flesh would expire together, and man would return to the dust.
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 If now {thou hast} understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 {How then to him} that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 For he doth not long consider a man, to bring him before *God in judgment.
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Since he knoweth their actions; and he overthroweth {them} in the night, and they are crushed.
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth {his} face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 For hath he said unto *God, I bear {chastisement}, I will not offend;
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused {his judgment}; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 Would that Job may be tried unto the end, because of {his} answers after the manner of evil men!
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth {his hands} among us, and multiplieth his words against *God.
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.