Jó 34
Darby Bible (DARBY) vs NTLH
1 Moreover Elihu answered and said,
1 Eliú disse mais:
2 Hear my words, ye wise {men}; and give ear unto me, ye that have knowledge.
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 For Job hath said, I am righteous, and *God hath taken away my judgment:
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be wickedness from *God, and wrong from the Almighty!
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to {his} way.
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Yea, surely, *God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 If he only thought of himself, {and} gathered unto him his spirit and his breath,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 All flesh would expire together, and man would return to the dust.
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 If now {thou hast} understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 {How then to him} that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 For he doth not long consider a man, to bring him before *God in judgment.
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Since he knoweth their actions; and he overthroweth {them} in the night, and they are crushed.
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others,
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth {his} face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 For hath he said unto *God, I bear {chastisement}, I will not offend;
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused {his judgment}; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Would that Job may be tried unto the end, because of {his} answers after the manner of evil men!
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth {his hands} among us, and multiplieth his words against *God.
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.