Jó 34

Darby Bible (DARBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Moreover Elihu answered and said,
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 Hear my words, ye wise {men}; and give ear unto me, ye that have knowledge.
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 For Job hath said, I am righteous, and *God hath taken away my judgment:
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be wickedness from *God, and wrong from the Almighty!
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to {his} way.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Yea, surely, *God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 If he only thought of himself, {and} gathered unto him his spirit and his breath,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 All flesh would expire together, and man would return to the dust.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 If now {thou hast} understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 {How then to him} that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 For he doth not long consider a man, to bring him before *God in judgment.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Since he knoweth their actions; and he overthroweth {them} in the night, and they are crushed.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others,
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth {his} face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 For hath he said unto *God, I bear {chastisement}, I will not offend;
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused {his judgment}; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 Would that Job may be tried unto the end, because of {his} answers after the manner of evil men!
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth {his hands} among us, and multiplieth his words against *God.
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.