Jó 11

Darby Bible (DARBY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And Zophar the Naamathite answered and said,
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justified?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make {thee} ashamed?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 But oh that +God would speak, and open his lips against thee;
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 And that he would shew thee the secrets of wisdom, how that they are the double of what is realised; and know that +God passeth by {much} of thine iniquity!
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 Canst thou by searching find out +God? canst thou find out the Almighty to perfection?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 {It is as} the heights of heaven; what wilt thou do? deeper than Sheol; what canst thou know?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 If he pass by, and shut up, and call to judgment, who can hinder him?
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 For he knoweth vain men, and seeth wickedness when {man} doth not consider it;
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Yet a senseless man will make bold, though man be born {like} the foal of a wild ass.
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 If thou prepare thy heart and stretch out thy hands toward him,
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 If thou put far away the iniquity which is in thy hand, and let not wrong dwell in thy tents;
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 Surely then shalt thou lift up thy face without spot, and thou shalt be stedfast and shalt not fear:
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it;
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 And life shall arise brighter than noonday; though thou be enshrouded in darkness, thou shalt be as the morning,
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 And thou shalt have confidence, because there shall be hope; and having searched about {thee}, thou shalt take rest in safety.
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 Yea, thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; and many shall seek thy favour.
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and {all} refuge shall vanish from them, and their hope {shall be} the breathing out of life.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.