Salmos 91

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kdo v úkrytu Nejvyššího bydlí, přečká noc ve stínu Všemocného.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 Říkám o Hospodinu: "Mé útočiště, má pevná tvrz je můj Bůh, v nějž doufám."
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 Vysvobodí tě z osidla lovce, ze zhoubného moru.
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Přikryje tě svými perutěmi, pod jeho křídly máš útočiště; pavézou a krytem je ti jeho věrnost.
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Nelekej se hrůzy noci ani šípu, který létá ve dne,
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 moru, jenž se plíží temnotami, nákazy, jež šíří zhoubu za poledne.
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Byť jich po tvém boku padlo tisíc, byť i deset tisíc tobě po pravici, tebe nestihne nic takového.
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Na vlastní oči to spatříš, uzříš odplatu, jež stihne svévolníky.
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Máš-li útočiště v Hospodinu, u Nejvyššího svůj domov,
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 nestane se ti nic zlého, pohroma se k tvému stanu nepřiblíží.
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 On svým andělům vydal o tobě příkaz, aby tě chránili na všech tvých cestách.
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 Na rukou tě budou nosit, aby sis o kámen nohu neporanil;
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 po lvu a po zmiji šlapat budeš, pošlapeš lvíče i draka.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Dám mu vyváznout, neboť je mi oddán, budu jeho hradem, on zná moje jméno.
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Až mě bude volat, odpovím mu, v soužení s ním budu, ubráním ho, obdařím ho slávou,
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 dlouhých let dopřeji mu do sytosti, ukáži mu svoji spásu.
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.