Salmos 80
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI
1 Pro předního zpěváka. Podle "Lilií". Svědectví pro Asafa. Žalm.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Naslouchej, pastýři Izraele, ty, jenž Josefa jak ovce vodíš, zaskvěj se, jenž trůníš nad cheruby, před kmeny Efrajim, Benjamín, Manases!
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Vzbuď svou bohatýrskou sílu a přijď zachránit nás.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Bože, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni.
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Hospodine, Bože zástupů, jak dlouho budeš dýmat hněvem při modlitbách svého lidu?
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Chlebem slzí jsi je krmil, pít jsi jim dal slzy plnou měrou.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Pro sousedy jsme předmětem sváru, nepřátelům pro smích.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Bože zástupů, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni!
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Vinnou révu z Egypta jsi vyňal, vypudil jsi pronárody a ji jsi zasadil.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Připravil jsi pro ni všechno, zapustila kořeny a rozrostla se v zemi.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Hory přikryla svým stínem, její ratolesti jsou jak Boží cedry,
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 rozložila výhonky až k moři a své úponky až k Řece.
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Proč pobořils její zídky? Aby trhali z ní všichni, kdo jdou kolem?
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Rozrývá ji kanec z lesa a spásá ji polní havěť.
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 Bože zástupů, navrať se, shlédni z nebe, popatř, ujmi se té révy,
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 kmene, který pravice tvá zasadila, letorostu, jejž sis vypěstoval.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Spálena je ohněm, porubána, zachmuřil jsi tvář a hynou.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Nad mužem své pravice drž svoji ruku, nad synem člověka, letorostem, jejž sis vypěstoval.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Nikdy se tě nespustíme, zachovej nám život, ať můžeme vzývat tvoje jméno. [ (Psalms 80:20) Hospodine, Bože zástupů, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni! ]
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.