Salmos 80
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARC
1 Pro předního zpěváka. Podle "Lilií". Svědectví pro Asafa. Žalm.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Naslouchej, pastýři Izraele, ty, jenž Josefa jak ovce vodíš, zaskvěj se, jenž trůníš nad cheruby, před kmeny Efrajim, Benjamín, Manases!
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Vzbuď svou bohatýrskou sílu a přijď zachránit nás.
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Bože, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Hospodine, Bože zástupů, jak dlouho budeš dýmat hněvem při modlitbách svého lidu?
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 Chlebem slzí jsi je krmil, pít jsi jim dal slzy plnou měrou.
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Pro sousedy jsme předmětem sváru, nepřátelům pro smích.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Bože zástupů, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni!
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 Vinnou révu z Egypta jsi vyňal, vypudil jsi pronárody a ji jsi zasadil.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 Připravil jsi pro ni všechno, zapustila kořeny a rozrostla se v zemi.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 Hory přikryla svým stínem, její ratolesti jsou jak Boží cedry,
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 rozložila výhonky až k moři a své úponky až k Řece.
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Proč pobořils její zídky? Aby trhali z ní všichni, kdo jdou kolem?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Rozrývá ji kanec z lesa a spásá ji polní havěť.
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 Bože zástupů, navrať se, shlédni z nebe, popatř, ujmi se té révy,
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 kmene, který pravice tvá zasadila, letorostu, jejž sis vypěstoval.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Spálena je ohněm, porubána, zachmuřil jsi tvář a hynou.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Nad mužem své pravice drž svoji ruku, nad synem člověka, letorostem, jejž sis vypěstoval.
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Nikdy se tě nespustíme, zachovej nám život, ať můžeme vzývat tvoje jméno. [ (Psalms 80:20) Hospodine, Bože zástupů, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni! ]
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.