Salmos 80
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ACF
1 Pro předního zpěváka. Podle "Lilií". Svědectví pro Asafa. Žalm.
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Naslouchej, pastýři Izraele, ty, jenž Josefa jak ovce vodíš, zaskvěj se, jenž trůníš nad cheruby, před kmeny Efrajim, Benjamín, Manases!
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Vzbuď svou bohatýrskou sílu a přijď zachránit nás.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Bože, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni.
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Hospodine, Bože zástupů, jak dlouho budeš dýmat hněvem při modlitbách svého lidu?
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 Chlebem slzí jsi je krmil, pít jsi jim dal slzy plnou měrou.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Pro sousedy jsme předmětem sváru, nepřátelům pro smích.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Bože zástupů, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni!
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 Vinnou révu z Egypta jsi vyňal, vypudil jsi pronárody a ji jsi zasadil.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 Připravil jsi pro ni všechno, zapustila kořeny a rozrostla se v zemi.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 Hory přikryla svým stínem, její ratolesti jsou jak Boží cedry,
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 rozložila výhonky až k moři a své úponky až k Řece.
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Proč pobořils její zídky? Aby trhali z ní všichni, kdo jdou kolem?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Rozrývá ji kanec z lesa a spásá ji polní havěť.
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 Bože zástupů, navrať se, shlédni z nebe, popatř, ujmi se té révy,
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 kmene, který pravice tvá zasadila, letorostu, jejž sis vypěstoval.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Spálena je ohněm, porubána, zachmuřil jsi tvář a hynou.
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Nad mužem své pravice drž svoji ruku, nad synem člověka, letorostem, jejž sis vypěstoval.
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Nikdy se tě nespustíme, zachovej nám život, ať můžeme vzývat tvoje jméno. [ (Psalms 80:20) Hospodine, Bože zástupů, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni! ]
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.