Salmos 78
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ
1 Poučující. Pro Asafa. Lide můj, naslouchej učení mému, k slovům úst mých nakloň ucho,
1 Masquil de Asafe. Dai ouvidos, ó meu povo, à minha lei; inclinai teus ouvidos às palavras da minha boca.
2 otevřu svá ústa ku přísloví, předložím hádanky dávnověké.
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proferirei obscuros provérbios de antigamente.
3 Co jsme slýchali a o čem víme, to, co nám otcové vyprávěli,
3 Os quais ouvimos e conhecemos, e nossos pais nos contaram.
4 nebudeme tajit jejich synům. Budeme vyprávět budoucímu pokolení o Hospodinových chvályhodných činech, o mocných skutcích a divech, jež konal.
4 Nós não os esconderemos de seus filhos, mostrando à geração que está por vir os louvores do SENHOR, e a sua força, e as suas obras maravilhosas que ele fez.
5 Stanovil svědectví v Jákobovi, vydal zákon v Izraeli a přikázal našim otcům, aby s tím seznamovali své syny,
5 Pois ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e nomeou uma lei em Israel, a qual ele comandou aos nossos pais, de que eles deveriam fazê-la conhecida a seus filhos.
6 aby o tom vědělo budoucí pokolení, synové, kteří se zrodí. Ti to budou dále vyprávět svým synům,
6 Que a geração futura possa conhecê-las, até mesmo as crianças que viriam a nascer; que deveriam se levantar e declará-las a seus filhos.
7 aby složili důvěru v Boha a na Boží skutky nezapomínali, aby zachovávali vždy jeho přikázání,
7 Para que eles pusessem a sua esperança em Deus, e não esquecessem as obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 a nebyli jako jejich otcové, to umíněné, vzdorné pokolení, pokolení nestálého srdce, jehož duch nezůstal věrný Bohu.
8 E que não fossem como seus pais, uma geração teimosa e rebelde; uma geração que não pôs o seu coração corretamente, e cujo espírito não estava firme com Deus.
9 Lukem vyzbrojeni Efrajimci otočili se v den bitvy.
9 Os filhos de Efraim, armados e carregando arcos, se voltaram no dia da batalha.
10 Nedbali na smlouvu Boží, podle jeho zákona žít odepřeli,
10 Eles não mantiveram o pacto de Deus, e se recusaram a andar na sua lei.
11 zapomněli na jeho skutky, na divy, jež jim dal shlédnout.
11 E se esqueceram das suas obras, e das suas maravilhas que ele havia lhes mostrado.
12 On před jejich otci činil divy v zemi egyptské na Sóanském poli.
12 Coisas maravilhosas fez ele à vista de seus pais, na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Moře rozpoltil a převedl je, jako hráz postavil vody.
13 Ele dividiu o mar, e os fez passar através, e fez as águas ficarem de pé como que amontoadas.
14 Ve dne oblakem je vodil, po celou noc září ohně.
14 Durante o dia também os guiou com uma nuvem, e toda a noite com uma luz de fogo.
15 Rozpoltil na poušti skály, dal jim pít hojně jak z propastných tůní,
15 Ele fendeu as rochas no deserto, e deu-lhes bebida como de grandes profundidades.
16 bystřiny vyvedl ze skalního štítu, nechal plynout vodstva jako řeky.
16 Ele também fez brotar riachos da rocha, e fez as águas correrem como rios.
17 Hřešili však proti němu opět. Vzdorovali v tom vyprahlém kraji Nejvyššímu,
17 E eles pecaram ainda mais contra ele, provocando o Altíssimo no deserto.
18 srdcem pokoušeli Boha, chtěli stravu podle vlastní vůle.
18 E eles tentaram a Deus em seu coração, pedindo carne para o seu desejo.
19 A reptali proti Bohu: "Může Bůh prostřít stůl v poušti?
19 Sim, falaram contra Deus; eles disseram: Pode Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Do skály sic udeřil a potoky vod tekly proudem. Může však dát také chleba nebo opatřit pro svůj lid maso?"
20 Eis que ele feriu a rocha, de onde as águas jorravam, e os riachos transbordaram; pode ele dar pão também? Pode ele prover carne para o seu povo?
21 Hospodin se rozlítil, když to vše slyšel. Oheň prudce vzplanul proti Jákobovi, hněv vyšlehl proti Izraeli,
21 Portanto o SENHOR ouviu isto, e ficou irado; então um fogo se acendeu contra Jacó, e a ira também veio contra Israel.
22 neboť nevěřili Bohu, nedoufali v jeho spásu.
22 Porque eles não acreditaram em Deus, e não confiaram na sua salvação;
23 Přesto vydal příkaz mračnům shůry, zotevíral vrata nebes
23 embora ele tivesse ordenado às nuvens lá de cima, e aberto as portas do céu.
24 a jako déšť spouštěl na ně manu, aby jedli, nebeské obilí jim dával.
24 E choveu maná sobre eles para comerem, e lhes deu o trigo do céu.
25 Člověk jísti směl chléb mocných, stravu sesílal jim do sytosti.
25 O homem comeu da comida dos anjos; ele lhes enviou alimento para que ficassem cheios.
26 Dal na nebi vanout východnímu větru, jižní vítr přivedl svou mocí
26 Ele fez um vento leste soprar no céu, e pelo seu poder ele trouxe o vento do sul.
27 a déšť masa na ně spustil, tolik jako prachu, pernatého ptactva jak mořského písku,
27 Ele também fez chover sobre eles carne como a poeira, e aves de asas como as areias do mar.
28 nechával je padat rovnou do tábora okolo příbytků jejich.
28 E ele a fez cair no meio do seu acampamento, ao redor de suas habitações.
29 Najedli se víc než do sytosti, dopřál jim to, čeho byli chtiví.
29 Então eles comeram, e foram bem servidos; porquanto ele lhes deu o seu próprio desejo;
30 Nepřešla je chtivost. Měli ještě pokrm v ústech,
30 eles não se afastaram do seu desejo. Mas, enquanto a carne ainda estava em suas bocas;
31 když proti nim vyšlehl hněv Boží. Zahubil jejich velmože, izraelské junáky v prach srazil.
31 a ira de Deus veio sobre eles, e matou os mais gordos deles, e feriu os homens escolhidos de Israel.
32 Přes to vše hřešili dále, nevěřili jeho divům.
32 Por tudo isto eles ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhosas obras.
33 Tu učinil konec jejich dnům, že přešly jako vánek, jejich léta přeťal náhlým děsem.
33 Por isso ele consumiu os seus dias em vaidade, e os seus anos em tribulação.
34 Kdykoli je hubil, dotazovali se po jeho vůli, za úsvitu hledávali opět Boha,
34 Quando ele os matava, então eles os buscaram; e eles se voltaram e chamavam cedo por Deus.
35 připomínali si, že Bůh býval jejich skála, že Bůh nejvyšší byl jejich vykupitel.
35 E se lembraram de que Deus era a sua rocha, e o alto Deus, seu redentor.
36 Ale klamali ho svými ústy, jazykem mu lhali,
36 Mesmo assim eles os lisonjearam com a sua boca, e mentiram a ele com a sua língua.
37 v svém srdci nestáli při něm, nezůstali věrni jeho smlouvě.
37 Pois o seu coração não estava certo com ele, nem estavam eles firmes no seu pacto.
38 Ale on se slitovával, zprošťoval je nepravostí, nevydal je zkáze, často odvrátil svůj hněv a nedal zcela procitnout svému rozhořčení,
38 Mas ele, sendo cheio de compaixão, perdoou sua iniquidade, e não os destruiu; sim, muitas vezes desviou a sua ira, e não agitou toda a sua cólera.
39 pamatoval, že jsou jenom tělo, vítr, který zavane a už se nevrací.
39 Pois se lembrara de que eles eram apenas de carne; um vento que passa, e não volta novamente.
40 Kolikrát mu v poušti vzdorovali, jakou trýzeň působili mu v tom pustém kraji!
40 Quão frequentemente eles o provocaram no deserto, e o afligiram no deserto!
41 Zas a zase pokoušeli Boha, činili výčitky Svatému Izraele.
41 Sim, eles viraram as costas e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 Nepřipomínali jeho sílu, den, kdy je vykoupil z moci protivníka,
42 Eles não se lembraram da sua mão, nem do dia em que ele os livrou do inimigo.
43 když činil svá znamení v Egyptě a své zázraky na Sóanském poli.
43 de como ele havia operado seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã.
44 Ramena řek i bystřiny proměnil v krev, takže se nemohli napít.
44 E havia transformado seus rios em sangue; e suas enchentes, para que não pudessem beber.
45 Seslal na ně mouchy, aby je sžíraly, žáby, které jim přinesly zkázu.
45 Ele enviou diversos tipos de moscas entre eles, que os devoraram; e rãs que os destruíram.
46 Co se urodilo, vydal hmyzu, kobylkám plod jejich práce.
46 Ele também deu os seus incrementos à lagarta, e o seu trabalho à locusta.
47 Jejich révu zničil krupobitím a smokvoně mrazem.
47 Ele destruiu as suas vinhas com granizo, e os seus sicômoros com a geada.
48 Jejich dobytek vydal v plen krupobití a ohnivým střelám jejich stáda.
48 Ele também entregou o seu gado ao granizo, e os seus rebanhos aos quentes relâmpagos.
49 Tak je stíhal svým planoucím hněvem, hněvem hrozným, prchlivostí, souženími, řadou poslů zkázy.
49 Lançou sobre eles a ferocidade de sua raiva, ira e indignação, e tribulação, enviando anjos maus entre eles.
50 Dával průchod svému hněvu, jejich duše neušetřil smrti, vydal moru v plen vše živé.
50 Ele preparou um caminho para sua ira; não poupou a sua alma da morte, mas deu-lhes a sua vida para a peste.
51 Všechno prvorozené v Egyptě pobil, prvotiny plodivé síly v Chámových stanech.
51 E feriu todos os primogênitos do Egito; o chefe da sua força nos tabernáculos de Cam.
52 Ale svůj lid vedl jako ovce, jako stádo je převedl pouští,
52 Todavia fez o seu próprio povo ir adiante como ovelhas, e os guiou no deserto como um rebanho.
53 vodil je bezpečně, strach mít nemuseli, jejich nepřátele pohltilo moře.
53 E os guiou em segurança para que eles não temessem; mas o mar submergiu os seus inimigos.
54 Dovedl je až k území své svatyně, k této hoře, kterou pravicí svou získal.
54 E os trouxe para a fronteira do seu santuário, até o seu monte, que a sua mão direita havia adquirido.
55 Vypudil před nimi pronárody, jejich zem rozměřil na dědictví, v jejich stanech ubytoval izraelské kmeny.
55 Ele também expulsou os pagãos diante deles, e dividiu entre eles uma herança por linha, e fez as tribos de Israel habitarem em suas tendas.
56 Ale pokoušeli ho a vzdorovali Bohu nejvyššímu a nedbali na svědectví jeho,
56 Contudo, eles tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 odpadali, byli věrolomní jak otcové jejich, selhávali jako záludný luk.
57 Mas viraram as costas, e agiram infielmente como seus pais; eles estavam virados como um arco enganoso.
58 Na posvátných návrších ho uráželi, svými modlami ho podnítili k žárlivosti.
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos, e o levaram ao ciúme com suas imagens esculpidas.
59 Bůh se rozlítil, když to vše slyšel, velmi si zprotivil Izraele:
59 Quando Deus ouviu isto, ele ficou irado, e abominou Israel grandemente.
60 opovrhl svým příbytkem v Šílu, stanem, v němž přebýval mezi lidmi.
60 Tanto que ele abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda que ele colocou entre os homens.
61 Vydal do zajetí svoji sílu, svoji čest do rukou protivníka
61 E entregou a sua força ao cativeiro, e a sua glória nas mãos do inimigo.
62 a svůj lid vydal v plen meči, proti svému dědictví vzplál prchlivostí.
62 Ele também entregou o seu povo à espada; e irou-se com a sua herança.
63 Jejich junáky sežehl oheň, jejich panny svatebních chval nepoznaly.
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas donzelas não foram dadas em casamento.
64 Jejich kněží padli mečem, jejich vdovy neplakaly.
64 Seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não lamentaram.
65 A pak se Panovník probudil jak ze sna, jak bohatýr rozjařený vínem,
65 Mas então, como quem acorda do sono, e como um homem poderoso que brada por causa do vinho, despertou o Senhor.
66 zezadu bil svoje protivníky, uvedl na ně potupu věčnou.
66 E feriu os seus inimigos nas partes de trás; ele os pôs à vergonha perpétua.
67 Zprotivil si Josefův stan, Efrajimův kmen si nevyvolil,
67 Além disso, ele recusou o tabernáculo de José, e não escolheu a tribo de Efraim.
68 zvolil si kmen Judův, horu Sijón, tu si zamiloval.
68 Mas escolheu a tribo de Judá, o monte Sião que ele amava.
69 Svou svatyni vybudoval jak výšiny nebes, navěky ji založil jak zemi.
69 E construiu seu santuário como palácios altos, como a terra que ele estabeleceu para sempre.
70 Davida si zvolil, svého služebníka, povolal ho ze salaší,
70 Ele também escolheu a Davi o seu servo, e o tirou dos currais;
71 od ovcí s jehňaty ho přivedl, aby pásl Jákoba, jeho lid, Izraele, jeho dědičný díl.
71 de seguir as ovelhas com as suas crias, ele o trouxe para alimentar Jacó, seu povo, e a Israel a sua herança.
72 A pásl je s bezúhonným srdcem, rukou zkušenou je vodil.
72 Então ele os alimentou segundo a integridade do seu coração; e os guiou pela habilidade das suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.