Salmos 77
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC
1 Pro předního zpěváka, podle Jedútúna. Pro Asafa, žalm.
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 Úpěnlivě volám k Bohu, volám k Bohu, kéž mi přeje sluchu!
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 V den svého soužení se dotazuji Panovníka, v noci k němu vztahuji své ruce bez umdlení, má duše se utěšit nedá.
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Připomínám si Boha a sténám, přemítám a jsem na duchu skleslý.
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 Nutíš moje oči k bdění, jsem vzrušen a nejsem schopen slova.
5 Penso nos dias passados,
6 Myslím na dny dávnověké, na pradávná léta.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 V noci si připomínám, jak jsem na struny hrával, v srdci přemítám a duch můj hloubá:
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 Zatvrdil se Panovník na věky věků? Nikdy už svou přízeň neprojeví?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 Je snad jeho milosrdenství pryč natrvalo? Nebude už mluvit v dalších pokoleních?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 Což Bůh zapomněl na smilování? V hněvu uzavřel zdroj svého slitování?
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 Pravím: V tom tkví moje bolest, že se změnila pravice Nejvyššího.
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 Skutky Hospodinovy si připomínám, připomínám si onen tvůj div z dávnověku.
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 Rozjímám o všech tvých činech a přemítám o tvých skutcích.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 Bože, tvá cesta je svatá. Který bůh je velký jako Bůh náš?
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 Ty jsi Bůh, jenž činí divy! Svoji moc jsi dal národům poznat.
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Svůj lid jsi vykoupil vlastní paží, syny Jákobovy, Josefovy.
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 Spatřily tě vody, Bože, vody tě spatřily a svíjely se v křeči, ba i tůně propastné se hnuly.
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 Z oblaků se lily proudy vod, hrom duněl v mračnech, rozletěly se tvé šípy.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Přivalilo se tvé hromobití, nad světem se rozsvítily blesky, země se pohybovala a třásla.
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 Tvá cesta šla mořem, množstvím vod tvá stezka, aniž bylo znát tvé stopy. [ (Psalms 77:21) Svůj lid jsi vedl jak stádce rukou Mojžíše a Árona. ]
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.